SBS Japanese - SBSの日本語放送 artwork

SBS Japanese - SBSの日本語放送

2,515 episodes - Japanese - Latest episode: 5 days ago - ★★★★ - 60 ratings

Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Japanese-speaking Australians. - 世界やオーストラリアのニュース、インタビュー、特集、そしてコミュニティーの話題などを、SBSの日本語放送でお聴きいただけます。

News
Homepage Apple Podcasts Google Podcasts Overcast Castro Pocket Casts RSS feed

Episodes

Remembering Australia's roles in the atomic bombings of Hiroshima, Nagasaki - 原爆投下から75年、オーストラリア人が見た広島

August 06, 2020 02:33 - 5 minutes - 9.54 MB

While Australia was not privy to the secret plans, Australians had key roles before and after the devastation. - 壊滅的な打撃を受けた広島には、オーストラリア人兵士も派遣されました。

Bananagun (MF325) - バナナガン(MF325)

August 05, 2020 13:04 - 4 minutes - 7.63 MB

Multi-instrumentalist, Nick van Bakel's band based in Melbourne. Nick wrote all songs for their debut alubum called The True Story of Bananagun.  - メルボルンのバンドで中心となっているのはマルチ・インストゥルメンタリストのニック・バン・ベイケルで、このバンドの曲はすべて彼が書いています。レトロな音楽で90年代かそれ以前の時代の雰囲気があります。

Australians concerned they'll have to delay retirement - COVID-19で退職後の生活設計にも不安

August 05, 2020 12:28 - 7 minutes - 11.4 MB

A survey by Colonial First State Bank has found many Australians are worried about how the pandemic will impact their retirement savings. And it's not just the older members of society either. The 35 to 49 year old demographic emerged as the most worried about their future prospects - 多くのオーストラリア人が退職後の貯蓄にこのコロナウイルスのパンデミックがどのように影響するかについて心配していることが、コロニアル・ステート・バンクの調査で分かりました。そして、それは比較的高齢の人たちだけではありません。35歳から49歳の年齢層が自分たちの将来の見通しについて最も心配していることがハッキリしてきました。

Shark Attack - サメの襲撃

August 02, 2020 07:11 - 4 minutes - 7.63 MB

Two fishermen who filmed a close encounter with a shark in southern Australia are warning others about the risks as they share their experience. One marine academic says these cold water species are simply searching for food in their natural environment but sharks' behaviours can vary. - 南オーストラリアでサメと衝突した瞬間を撮影した2人の漁師は、同様の経験をしている他の人たちにそのリスクについて警告しています。海洋学者の1人は、「これらの冷たい海に住む種は、単に自分たちの自然環境の中で、エサを探しているだけだが、サメの行動は様々になり得る」と述べました。

Music Industry Crisis in COVID-19 Pandemic - コロナウイルスの第二波で深まる音楽業界の危機

August 01, 2020 01:43 - 11 minutes - 20 MB

The second wave of COVID-19 outbreak deeply affects music industries in Melbourne. Mr Naomune Anzai, the host of Music File, talked about their circumstances. - COVID-19の流行の第二波に見舞われているメルボルンなどでは、音楽やイベントの関係者にとって明日が見えない危機的な状態が続いています。土曜日のレギュラー番組「ミュージックファイル」でお馴染みの安齋直宗さんに2020年7月現在の状況を聞いてみました。

Regions hold the key to recovery of Australian economy - コロナ後の豪経済回復、地方部の強さが鍵に 調査

July 30, 2020 08:24 - 7 minutes - 13.4 MB

Industry leaders in the recovery effort say their resilience will be vital in the economic renaissance. - 数々の困難を乗り越えてきた地方部が持つ「底力」が、大きな役割を果たすとみられています。

Learning Japanese like playing music, both are fun: Katy Gilles - 「ひらがなと音楽は同じ」楽しみながら学ぶ日本語 ケイティ・ギルズ

July 30, 2020 05:28 - 12 minutes - 21.9 MB

Have you heard a song called Hiragana Rap? - 軽快な「ひらがなRap」、聞いたことがありますか?

Floodlights (MF 324) - フラッドライツ(MF 324)

July 29, 2020 07:35 - 5 minutes - 8.58 MB

This new band was borne from Melbourne's live music scene in 2018. Their single 'Nullarbor' in the debut EP drew international attention in 2019. - メルボルンのライブ・ミュージックシーンから2018年に誕生した比較的新しいバンドです。2019年にリリースされたデビューEPに入っていた曲「ナラボー」は世界でも注目されました。

Beware of "Pseudo-legal" Arguments Online against Masks - マスク反対のニセ法律論、オンラインで拡散

July 29, 2020 06:39 - 10 minutes - 17.2 MB

Along with Melbourne's surge in coronavirus infections, there's been a surge in people filming themselves in various locations, objecting to be being told to wear a mask. And striking similarities have emerged in the claims different individuals are making. Their "pseudo-legal" arguments are completely dismissed by legal experts. - メルボルンでコロナウイルスの感染が急増するにつれて、さまざまな場所で、マスクの着用を命じられることに抵抗する自分を撮影する人の数が急増しています。そして、これらの人々の言うことが、たいへん良く似ていることがハッキリしてきました。彼らが使うニセの法律論を点検しました。

Here’s how migration agents work in Australia - オーストラリアの移民エージェントについて

July 25, 2020 15:34 - 14 minutes - 23.8 MB

Desperate visa applicants are turning to migration agents as their hope for a new life in Australia.  But according to some registered migration agents, not all agents can be trusted.  - ビザの申請に必死になっている人たちは、オーストラリアでの新しい生活の希望として、移民エージェントに頼ろうとしています。 しかし、一部の正規の移民エージェントによると、すべてのエージェントが信用できるわけではないとのことです。

New Citizens, Biggest Ever Increase in a Year - オーストラリアの年間の市民権授与数が新記録

July 25, 2020 11:18 - 5 minutes - 9.54 MB

Exclusive figures released to SBS show a record number of people have been conferred Australian citizenship in the last financial year. Over 200-thousand people began calling Australia home in the last 12 months, the biggest ever increase in a single year. - SBSに独占的に公表された統計によりますと、昨会計年度には記録的な数の人々が、市民権を授与されていたことが分かりました。これまでの12ヶ月間に20万人以上の人々がオーストラリアを母国と呼び始めましたが、これは1年間の数としては史上最高です。

Health experts expect sharp rise in COVID-19 deaths - 専門家、COVID-19の死亡者数増加を予想

July 23, 2020 13:31 - 5 minutes - 9.54 MB

This week Australia experienced its worst day of the pandemic yet, with the largest rise in daily coronavirus cases.   And it’s expected a sharp rise in deaths will follow in the coming weeks. - 今後数週間で、COVID-19 による死亡者数の増加が起こることが予想されています。

Contemporary Artist Yumemi Hiraki - インターナショナルな日本人としてのアイデンティティーに向き合う コンテンポラリー・アーティスト 平木ゆめみ

July 22, 2020 13:07 - 14 minutes - 24.8 MB

Yumemi Hiraki is a contemporary artist born and raised in Hiroshima.  After completing her Bachelor of Fine Arts at the Victorian College of the Arts, she has held exhibitions in various galleries and Artist Run Initiatives around Victoria and Tasmania.    With her international background, Yumemi has been living between cultural gaps from her early years.     In the interview, Yumemi speaks about how she came to live in Australia, an art project she conducted in Sri Lanka, and her artwork...

Charities fear government support scale down could lead to poverty - 慈善団体、補助金引き下げが貧困を招くと懸念

July 21, 2020 12:42 - 7 minutes - 11.4 MB

The JobSeeker payment paid to unemployed Australians will be reduced from September.   Charities and social services have urged the government to keep the current rate, warning stripping it back will send people into poverty. - 失業した人に給付されるジョブシーカーの補助金は、9月から引き下げられます。 慈善団体と社会サービスは、補助を減らすことは人々を貧困に陥らせると警告し、政府に現在のレートを維持するよう訴えています。

Victoria will become the first state in Australia to introduce compulsory mask-wearing - ビクトリア州、マスク着用義務を導入する最初の州に

July 20, 2020 13:07 - 9 minutes - 17.2 MB

Victoria will become the first state in Australia to introduce compulsory mask-wearing, as it battles to contain COVID-19 community transmission.   But since the pandemic's inception, over 100 countries have implemented policy directing their citizens to wear a mask.   So why has Australia acted now? - COVID-19のコミュニティ感染を阻止しようと戦っているビクトリア州は、マスク着用の義務を導入するオーストラリアで最初の州になります。 しかし、パンデミックが始まって以来、100か国以上が、国民にマスクの着用を指示する政策を実施してきました。  では、なぜオーストラリアは今になって実施するのでしょうか?

Caiti Baker (MF 323) - ケイティー・ベイカー(MF 323)

July 18, 2020 11:15 - 4 minutes - 7.63 MB

Indigenous artist from Darwin, Northern Territory. She has unveiled a passionate and loving tribute to her home in the far north of Australia, in the form of her second studio album, the conceptual ‘Mary of the North’. - ノーザンテリトリーのダーウィ在住のキャリアの長い先住民アーティストで、幅広い活動をしています。すばらしいR&Bシンガーですが、レコードカバーのデザインでもARIA賞を受賞している多才ぶりです。

What Will Happen to Jobkeeper - どうなる、ジョブキーパー・スキーム

July 18, 2020 10:48 - 8 minutes - 14.3 MB

Small businesses in Melbourne are anxiously awaiting the federal government's announcement on the future of the JobKeeper subsidy. Facing at least another five weeks of stage three restrictions, small businesses are diversifying to stay afloat in the current climate, but fear they’ll be left without a safety net by September. - メルボルンの中小企業は、ジョブキーパーの補助金がこの先どうなるかについての連邦政府の発表を、不安げに待っています。少なくともあと5週間のステージ3の規制に直面して、中小企業は現在の環境で生き続けるために様々な方法をとっていますが、9月までにセイフティーネットが外されるのを恐れています。

Japan-Australian jazz band SMTK releases their first album in Tokyo (JPOP Hub) - 東京の日豪ジャズバンド、SMTK (JPOP Hub番外編)

July 17, 2020 05:51 - 10 minutes - 17.2 MB

Marty Holobek, the Aussie member of SMTK, used to play in Melbourne, Australia. - 日本の話題の音楽を紹介する火曜日のコーナー「JPOP Hub」。今回はインタビュー付きの番外編です。

Japanese woman started a grape farm in Australia from scratch - 一から始めたブドウ農園は「毎日がキャンプ」 松崎絢子

July 16, 2020 05:33 - 11 minutes - 20 MB

'It's like you are camping every day.'  Junko Matsuzaki who runs a grape farm in Victoria with her husband, describes her country life. - 農場を初めて6年、休みはありませんでした。

A short history of Olympic disruptions as Tokyo 2020 doesn't open - 東京五輪の延期、アスリートは戦略・調整のめど立たず

July 16, 2020 05:03 - 6 minutes - 10.5 MB

2020 wasn't the first time that country has cancelled an Olympics either. - 開催地の変更や大会の中止ではなく、1年間と長い期間延期された大会は初めてです。

Leah Senior (MF 322) - リー・シニア(MF 322)

July 15, 2020 08:57 - 4 minutes - 7.63 MB

A new artist from Flightless Records. Melbourne folk piner Leah Senior silences audiences with unique lyricism and a voice that calls effortlessly from another era.   - フライトレス・レコードの新しいアーティストで、60~70年代のフォークサイケデリックな曲の感じが特徴です。最近は禅に凝っているそうです。

WHO Warns of Worsening Cronavirus Pandemic - WHO、世界にパンデミックの悪化を警告

July 15, 2020 08:27 - 8 minutes - 13.4 MB

The World Health Organisation is warning the coronavirus pandemic will get worse and worse if governments don't change the way they're tackling the virus. Director General Doctor Tedros Adhanom Ghebreyesus says mixed messages from leaders are undermining public trust. - WHO、世界保健機関は、各国政府がコロナウイルスとの取り組み方を変えなければ、コロナウイルスのパンデミックはますます悪化するだろうと警告しています。テドロス・アダノム・ゲブリエイソス事務局長は「リーダーたちの矛盾するメセージが国民の信用を危うくしている」と述べました。

What to do when your visa is cancelled - パンデミック、もしビザがキャンセルされたら

July 13, 2020 06:58 - 9 minutes - 17.2 MB

If your visa is set to be cancelled during the coronavirus pandemic, not seeking prompt legal advice could jeopardise your chances of lawfully staying in Australia. - すぐに法的アドバイスを求めましょう。

288 New Cases Prompt Recommendation for Face Mask - メルボルン、感染者の急増で住民にマスク着用勧告

July 12, 2020 12:25 - 7 minutes - 12.4 MB

Victoria's Chief Health Officer is encouraging people to wear face masks in public as the state recorded 288 new COVID-19 cases. Premier Daniel Andrews says wearing masks can make a big difference to infection rates. - 新たなCOVID-19の感染ケースが288件を記録したビクトリア州では、チーフ・ヘルスオフィサーが人々に公の場ではマスクをするよう奨励しています。州政府のダニエル・アンドリュース首相は「マスクをすることで感染率に大きな違いを出せる」と述べました。

Restaurant Woes under 2nd Wave Restrictions - コロナウイルスの再来に頭を抱えるレストラン業界

July 10, 2020 08:38 - 10 minutes - 18.1 MB

While COVID-19 restrictions are lifted across Australia except Victoria, Melbourne has slid back to stage 3 restrictions. Businesses such as restaurants and cafes have given up all hope of returning to normal. Mr Tomoya Kawasaki who runs 3 restaurants in Melbourne talked about his future given the current situation. - ビクトリア州以外のオーストラリア各地でCOVID-19に関する規制が緩和される中、メルボルン首都圏は第三段階のロックダウンに逆戻りしました。ようやく元のようなビジネスに戻れると規制解除を期待していたビジネス、特にレストランやカフェは頭を抱えています。メルボルンでチョットモット、ネコネコ、ワビサビ・サロンという3軒のレストランを経営する川崎知也さん...

What is more important than recycling plastic? Ikuko Umemura - リサイクルより大切なことを「ちょいむず」で 楳村郁子

July 09, 2020 09:45 - 11 minutes - 20 MB

Ikuko Umemura shares information on Australia's Plastic Free July campaign with her fellow Japanese. - 7月のプラスチックフリーJuly。シドニーから日本語で情報を発信しています。

How well are school students coping with the latest disruptions? - VIC州の再ロックダウン、オンライン学習に再び移行の可能性

July 09, 2020 07:10 - 5 minutes - 9.54 MB

Victorian Premier Daniel Andrews has promised a decision on remote learning will be made soon to help families prepare ahead of time. - パンデミックが生徒の生活や学力にどう影響するのかも、懸念されています。

Victoria Police's Japanese Video for Family Violence Help - ビクトリア警察の家庭内暴力対策キャンペーンに日本語ビデオも

July 08, 2020 02:08 - 10 minutes - 18.1 MB

Victoria Police has expanded its foreign language video range by adding 12 new languages such as Japanese to encourage people to seek help if they are experiencing family violence. Detective senior constable Yuki Onuma talks about family violence and the purpose of the Japanese video. - ビクトリア警察の家庭内暴力対策キャンペーンに6月から日本語のビデオも加わりました。このビデオは家庭内暴力を受けている人に日本語で助けを求めることを呼びかけるものですが、同様の多言語多文化コミュニティー向けのビデオは日本語も含めて25言語あります。日本人警察官の小沼友紀刑事にインタビューしました。

Victoria and NSW Border Set to Close Tonight - ビクトリアとニューサウスウェールズの州境閉鎖へ

July 07, 2020 10:14 - 6 minutes - 11.4 MB

Victoria has been cut off from the rest of Australia after notching a record number of coronavirus cases, with New South Wales shutting its border with the state for the first time in a century tonight (Tuesday 7 July 2020. 11.59pm). The closure of state borders remains a contentious issue, and legal experts say closures are only constitutional provided they are proportionate to the risk to public health.    - NSW州は今夜7月7日11時59分に100年ぶりにビクトリアとの州境を閉鎖し、コロナウイルスの感染ケースが新記録となったビクトリアはオーストラリアの中で孤立し...

Concerns grow over the future of Chinatown in Sydney - COVID-19危機下のチャイナタウン、シドニーでの歴史を残せるか

July 06, 2020 02:34 - 4 minutes - 7.63 MB

Now, with international tourism suspended indefinitely, business owners are worried the cultural hub will not survive. - 歴史ある文化の「中心地」。未来の世代に残すことができるのか懸念の声が上がっています。

Pandemic Encourages Aussies to Exercise More - パンデミックで運動への関心高まる

July 04, 2020 09:03 - 7 minutes - 12.4 MB

Interest in physical exercise has seen a historic surge during the COVID-19 pandemic. Online searches for exercise-related terms such as "home-based exercise, "workouts" and "fitness training" reached an all-time high at the pandemic's peak in April. In the first two weeks of Australia's lockdown, searches for the topic of "exercise" even surpassed "television show". The findings were made by researchers from the University of Sydney, who analysed Google Trends data from Australia, the Unite...

Is this true? Busting medical myths around Covid-19: Q and A - COVID-19にまつわる「うわさ」は本当?専門家に聞きました

July 04, 2020 06:07 - 11 minutes - 20 MB

To reduce the spread of misinformation, we’re busting the top medical myths. - オーストラリア国立大(ANU)のセナナヤキ准教授に聞きました。

ショールヘイブン 山火事からの復活

July 04, 2020 02:57 - 8 minutes - 15.3 MB

山火事、洪水そしてCOVID-19規制と災難の続いた人気のホリデー先で、人々はどのように暮らしているのでしょうか  

Harmony Byrne (MF 321) - ハーモニー・バーン(MF 321)

July 03, 2020 04:50 - 4 minutes - 7.63 MB

She has brought up in regional Victoria and has been a close friend of The Teskey Brothers. Sweeter Than Sugar is the latest single from her debut album, Heavy Doors. - ビクトリアの地方部育ちのシンガーソングライターで、ザ・テスキーブラザースとも親しい関係にあります。Sweeter Than Sugarは彼女のデビューアルバムからの最新シングルです。

Is wearing a mask protective against coronavirus? - コロナウイルス対策に果たしてマスクは必要か

July 03, 2020 03:50 - 5 minutes - 9.54 MB

Australian health officials have said masks are not required for everyone to wear to stop the spread of COVID-19. But do the current outbreaks in Victoria change things? - オーストラリアの保健衛生当局は、COVID-19の拡散をとめるためにみんながマスクを付ける必要はないと言っていますが。ビクトリア州での現在の流行で変化が起きるのでしょうか。

Lockdown of Melbourne's COVID-19 Hot-spots - メルボルンのCOVID-19ホットスポット、ロックダウン

June 30, 2020 11:04 - 8 minutes - 13.4 MB

Coronavirus hot-spots in Melbourne's inner north and west will be locked down in an effort to contain the state's new COVID-19 outbreaks. South Australia has announced it'll scrap its plans to reopen its borders on July 20th because of the Melbourne outbreak. - ビクトリア州では新たなCOVID-19の流行を食い止めるため、メルボルンのインナー・ノースとウエストのあるコロナウイルス・ホットスポットをロックダウン(都市封鎖)する方針です。また、南オーストラリア州は、メルボルンでの流行を理由に、7月20日の州境再開計画を取りやめることを発表しました。

Surfboard Builder Masami Yaguchi - サーフボードカルチャー次の世代に伝えたい サーフボードビルダー・矢口昌克

June 27, 2020 11:50 - 13 minutes - 22.9 MB

Masami Yaguchi, surfboard builder in Byron Bay, has his short film as a surfboard builder shown on screen in numerous film festivals and TV around the world.   In the interview, Masami speaks about how he became interested in becoming a surfboard builder, how he managed to find himself in a surfboard factory without experience, the cultures of surfing that attract him, surfing culture of Byron Bay, and his dream as a surfboard builder.  - どうしても作りたかったサーフボード。 断られても、また行って頼み込んで…  ほぼ毎日、無給で下...

Qantas announces a cut of at least 6,000 jobs - カンタス航空、少なくとも6000人の削減を発表

June 25, 2020 13:04 - 6 minutes - 11.4 MB

Qantas has announced it will cut at least 6,000 jobs across all areas of the business as part of its plan to save $15 billion over the next three years.   Another 15,000 employees will continue to be stood down without pay over the coming months, and around 100 of Qantas’ fleet will be grounded for up to a year. - カンタス航空は、今後3年間で150億ドルを節減する計画の一環として、全従業員の少なくとも6000人を削減することを発表しました。   その他の1万5千人の従業員が、引き続き今後数ヶ月に渡り無給で一時帰休となり、カンタス航空の約100機の運航も最長1年間停止するということです。

Ballet Principal Teacher Sakura Shimizu - 好きという気持ち、踊る心大事に バレエ講師・清水さくら

June 25, 2020 02:16 - 12 minutes - 21 MB

Sakura Shimizu entered the Hamburg Ballet School, graduating in 1994. Upon graduation Sakura joined the Hamburg Ballet.  In 2002 Sakura joined Singapore Dance Theatre.  Currently Sakura is teaching ballet to a wide variety of students in Melbourne, from beginners to professionals.  In the interview, Sakura speaks about her passion for ballet, her motto, and what she considers the most important aspects of teaching ballet dancing.  - 「好きという気持ちがあればあらゆることは克服できるという信念で、ずっと踊ってきた」  

Double Vanity(MF 320) - ダブル・ヴァニティー(MF 320)

June 24, 2020 05:47 - 4 minutes - 6.68 MB

Double Vanity was featured at the Leaps and Bound festival by City of Yarra this year, which has gone online due to the coronavirus outbreak.   - COVID-19の影響でキャンセルが続く音楽イベント。メルボルンではカウンシルが主催するものも多くあります。6月に開催予定だった City of YarraのLeaps and Bounds。出演がキャンセルになったものの、シングルのビデオローンチを店頭でユニークに行ったのが、このDouble Vanityです。

Inquiry explores confusion over fire warnings - ロイヤルコミッション、昨年の山火事の調査

June 23, 2020 12:33 - 6 minutes - 11.4 MB

Emergency warning systems and messaging have come under the microscope at the Royal Commission into last summer’s bushfires. - 昨年の夏の山火事について、ロイヤルコミッションで緊急警報システムとメッセージについて詳細に調査されました。  

New study finds female business leaders boost profits and performance - 女性のビジネスリーダーが企業の利益と業績を上げるとの調査

June 22, 2020 13:05 - 4 minutes - 7.63 MB

Having more women on company boards and in senior leadership positions increases a company's profits and performance, according to a new world-first study.   Australian researchers say there's strong evidence linking the financial success of companies listed on the Australian Securities Exchange, and the number of women running them. - 調査によると、会社の役員や最高幹部に女性が多い方が、企業の利益、また業績が上がるとのことです。 オーストラリアの研究者達は、 オーストラリア証券取引所に上場している企業の経済的成功と、その企業を経営している女性の数を関連付ける強力な証拠があると述べています。

Mixed reaction to university fees shake-up - 政府の大学の授業料見直し計画に、さまざまな意見

June 20, 2020 11:35 - 9 minutes - 16.2 MB

There has been mixed reaction to the federal government's plan to overhaul the cost of university degrees, a strategy to increase job-ready graduates in the post-COVID-19 economy.   Course fees for what the government is calling job-relevant degrees, such as mathematics and agriculture - will be reduced by 62 per cent.   But students will be asked to pay more than double for degrees in the humanities. - ポスト・コロナの経済の中で、仕事で即戦力となる卒業生を増やすための戦略とする、大学の学位にかかる費用を見直すという連邦政府の計画には、さまざまな反応があります。  ...

Australia alert to targeted cyber attacks - オーストラリアにサイバー攻撃、中国が関与との指摘も

June 20, 2020 09:32 - 8 minutes - 14.3 MB

Federal Government officials are pointing the finger at China, after the Prime Minister revealed Australia is being targeted by sophisticated and coordinated cyberattacks. - 個人や組織に対し、サイバー攻撃に警戒するよう呼び掛けています。

Concerns young Australians will severely suffer during recession - 景気後退による若者への影響

June 19, 2020 12:05 - 7 minutes - 12.4 MB

An economic recession amidst the coronavirus pandemic.  It's Australia’s first recession in almost 30 years.   There is an entire generation who have never uttered the word 'recession' let alone lived through one, and now there are fresh concerns that young Australians will be severely affected by it. - オーストラリアでほぼ30年ぶりの景気後退。 現在の新たな懸念は、若いオーストラリア人が、これにより深刻な影響を受けるだろうということです。

Rolling Blackouts Coastal Fever(MF 319) - ローリング・ブラックアウツ・コースタル・フィーヴァー(MF 319)

June 19, 2020 02:05 - 4 minutes - 6.68 MB

The Australian indie rock band has recently released their second album Sideways to New Italy.  In the audio,Naomune Anzai, a Melbourne-based Japanese sound engineer, talks about the album. - 2018年のデビューアルバムが軒並み高評価のインディーロックバンド。今月発表のセカンドアルバム「Sideways To New Italy」もオーストラリアで初登場チャート1位と勢いに乗っています。

New study reveals COVID-19 lockdown impacted wellbeing - 「運動量、コロナ前から減った」は66% 豪CSIRO調査

June 18, 2020 06:46 - 5 minutes - 8.58 MB

A new study has revealed the impact the coronavirus lockdown has had on the wellbeing of Australians. - 体重の増加と、メンタルヘルスへの影響が目立つ結果になっています。

You'll never walk alone, Sydney support group encourages Japanese students to seek help - 留学生に伝えたい、助け求める強さと逆境から広がる可能性

June 18, 2020 03:46 - 19 minutes - 32.4 MB

The support group called Sydney Survival was launched in late March, after the border closure was announced. - オーストラリアに残ることを決めた日本人留学生を支えたいと3月から活動が始まりました。

The world's 70 million displaced people as a 'talent pool'. - 難民の才能を活かせ

June 16, 2020 14:14 - 8 minutes - 15.3 MB

The untapped skills and talents of refugees can help Australian economy - 景気回復には、難民の技術・経験が必須

Black summer in Shoalhaven Interview with the resident Makiko Reghenzani - 生死を分けた山火事 ショールヘイブンの夏 2019-2020

June 15, 2020 22:25 - 7 minutes - 13.4 MB

Since moved to Australia, it was the first and hopefully would be last experience - 長く、恐ろしい一週間でした レガンザーニ・真紀子さんと家族の体験