SBS Khmer - SBS ខ្មែរ artwork

SBS Khmer - SBS ខ្មែរ

2,599 episodes - Central Khmer - Latest episode: 9 days ago - ★★★★ - 9 ratings

Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Khmer-speaking Australians. - ព័ត៌មានឯករាជ្យ ព្រមជាមួយរឿងរ៉ាវពាក់ព័ន្ធនឹងជីវិតរបស់លោកអ្នកនៅក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលី និងសហគមន៍អូស្រ្តាលីដែលនិយាយភាសាខ្មែរ។

News
Homepage Apple Podcasts Google Podcasts Overcast Castro Pocket Casts RSS feed

Episodes

Interior Ministry lawyers filed a complaint to dissolve CNRP - ក្រុម​មេធាវី​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ ដាក់​ពាក្យ​ប្តឹង​រំលាយ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ

October 06, 2017 20:56 - 3 minutes - 977 KB

A group of 5 lawyers from Cambodia Ministry of Interior, on 6th of October has filed a complaint to the Supreme Court requesting the dissolution of the CNRP. - ក្រុម​មេធាវី​៥​រូប​របស់​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី៦ ខែ​តុលា បាន​ដាក់​ពាក្យ​ប្តឹង​ទៅ​កាន់​តុលាការ​កំពូល ស្នើ​សុំ​រំលាយ​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ​។ 

New technology paves the way for cashless future - បច្ចេកវិទ្យាថ្មី៖ ការ​ផ្ទេរ​ប្រាក់​ពី​​ធនាគារ​មួយ​ទៅ​ធនាគារ​មួយ​ទៀត​នឹង​ចំណាយ​ពេល​មិន​ដល់​មួយ​នាទី​ផង

October 06, 2017 20:54 - 5 minutes - 1.91 MB

New technology is being introduced which will push Australia even further towards being a cashless society. From January, The Reserve Bank of Australia will roll out a new system to allow instant bank transfers between different institutions. - ចាប់​ពី​ខែ​មករា​ដើម​ឆ្នាំ​ក្រោយ​នេះ​ទៅ ធនាគារ​បម្រុង​អូស្រ្តាលី​នឹង​ដាក់​ចេញ​នូវ​ប្រព័ន្ធ​ថ្មី​មួយ​ដែល​អនុញ្ញាតិ​ឲ្យ​ផ្ទេរប្រាក់​បាន​ភ្លាម​ៗ​ពី​ស្ថាប័ន​ហិរញ្ញវត្ថុ​ខុសៗគ្នា។ បច្ចេកវិទ្យាថ្មី​នេះនឹង​ជំរុញ​ឲ្យ​អូស្រ្តាលី​ឆ្ពោះ​ទៅ​កាន់​សង្គម​មួយ​ដែល​ម...

The truths of the 'happy ending' massage - ធាតុ​ពិត​នៃ​ការ​បម្រើ​សេវាកម្ម​ម៉ាស្សា​ផ្លូវ​ភេទ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​អូស្រ្តាលី

October 06, 2017 01:52 - 8 minutes - 3.81 MB

Ever heard of the "happy ending'" massage? It is a common phrase at massage parlours offering sexual services, and they are not hard to find in Australia. - តើ​លោក​អ្នក​មាន​ធ្លាប់​ឮពាក្យ​ “happy ending massage" ដែរ​ឬទេ? វាគឺជា​ប្រយោគ​ដ៏​សាមញ្ញ​មួយ​ដែល​គេ​ប្រើនៅ​កន្លែង​ម៉ាស្សា​ដែល​ផ្តល់​នូវ​សេវាកម្ម​ផ្លូវ​ភេទ​ ហើយ​មិន​ពិបាក​រក​នោះទេ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​អូស្រ្តាលី។

Having a say in Australia is part of the democratic process - ការបញ្ចេញមតិយោបល់នៅក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលីគឺជាចំណែកមួយនៃដំណើរការលទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ

September 27, 2017 02:53 - 9 minutes - 3.81 MB

All Australians have the right to participate as active citizens in shaping the society we live in. However, due to past traumatic experiences some new migrants maybe fearful of speaking up in public and do not know how our democratic processes work. - ពលរដ្ឋ​អូស្ត្រាលី​ទាំង​អស់​មានសិទ្ធិ​រួម​ចំណែក​ធ្វើជា​ពលរដ្ឋ​សកម្ម​ក្នុងការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ទម្រង់​រូបរាង​សង្គម​ដែល​យើង​រស់នៅ​សព្វថ្ងៃ​នេះ។

Mixed reactions to Government's citizenship proposals - ទស្សនៈយល់ឃើញពីសំណើកែប្រែច្បាប់ចូលសញ្ជាតិអូស្រ្តាលី

September 23, 2017 02:35 - 4 minutes - 1.91 MB

Is it too easy to become an Australian citizen? As part of Citizenship Week, SBS has been taking a closer look at the Federal Government's proposed changes to citizenship laws and how they are viewed around the country.  - តើ​ការ​ចូល​សញ្ជាតិ​អូស្រ្តាលី​ពិត​ជា​ងាយ​ស្រួល​ពេក​ឬ​ក៏​យ៉ាង​ណា?ដើម្បី​ចូល​រួម​ចំណែក​នៅ​ក្នុង​សប្តាហ៍​នៃការ​ចូល​សញ្ជាតិ​អូស្រ្តាលី (Cintizenship Week) SBS បាន​ពិនិត្យ​បន្ថែម​ទៀត​លើ​សំណើ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ច្បាប់​ចូលសញ្ជាតិ​របស់​រដ្ឋាភិបាល​សហព័ន្ធ​និង​ទស្សនៈយល់​ឃើញ​ពី​សំណើ​នេះ​នៅ...

Investigation finds bottled water no safer or healthier than tap water - ការអង្កេតថ្មីបង្ហាញថា៖ ទឹកសុទ្ធក៏មិនល្អជាងទឹកម៉ាស៊ីនដែរ

September 20, 2017 06:02 - 5 minutes - 1.91 MB

Australians are being urged to shun bottled water with a new study finding that it is no safer or healthier than water from the tap.    - មានការ​ជំរុញ​ឲ្យ​ពលរដ្ឋ​អូស្រ្តាលី​ងាក​ចេញ​ពី​ការ​ទទួលទាន​ទឹកបរិសុទ្ធ​ ដោយ​ការ​សិក្សា​ថ្មី​មួយ​រក​ឃើញថា វា​គ្មាន​សុវត្ថិភាព​ ឬ​ក៏​ផ្តល់​ប្រយោជន៍​អ្វី​ដល់​សុខភាព​ច្រើនជាង​ទឹក​ដែល​បើក​ចេញ​ពី​ក្បាល​ម៉ាស៊ីន​នោះទេ។ 

Changes to citizenship laws not likely for now - ការផ្លាស់ប្តូរ​ច្បាប់​ចូល​សញ្ជាតិ​ថ្មី​របស់​អូស្រ្តាលី​ទំនង​ជា​មិន​ទាន់​អាច​ទៅ​រួច​ទេ

September 13, 2017 05:39 - 4 minutes - 977 KB

While the citizenship status of Australia's parliamentarians has dominated the news for months, a Government bill to make it harder for people to get citizenship was under quiet scrutiny.   - ខណៈពេលដែល​បញ្ហា​សញ្ជាតិ​ពីរ​របស់​សមាជិកសភា​អូស្រ្តាលី​​បាន​ក្លាយ​ទៅ​ជា​ព័ត៌មាន​ដ៏​ពុះ​កញ្ជ្រោល​អស់​ពេល​រាប់​ខែ​មក​ហើយ​នោះ សេចក្តី​ព្រាង​ច្បាប់​មួយ​របស់​រដ្ឋាភិបាល​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ចូល​សញ្ជាតិ​អូស្រ្តាលី​កាន់​តែ​លំបាក​ជាង​មុន​នោះ​ ស្ថិត​ក្រោម​ការ​ពិនិត្យ​ពិច័យ​យ៉ាង​ស្ងប់ស្ងាត់។ 

Everything you need to know about doing your taxes in Australia - គ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកត្រូវយល់ដឹងពីការប្រកាសពន្ធប្រាក់ចំណូលប្រចាំឆ្នាំក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលី

September 13, 2017 05:37 - 10 minutes - 3.81 MB

Tax time is when Australians complete their tax returns after the end of the financial year on 1 July. Its the time to check if the correct amount of tax has been paid and if any deductions can be claimed. It can also mean money back in your pocket in a tax refund.  - Tax Time គឺ​ជា​ពេលវេលា​ដែល​ពលរដ្ឋ​អូស្រ្តាលី​ត្រូវ​ប្រកាស​ពន្ធ​លើ​ប្រាក់​ចំណូល​របស់​ពួកគេ​នៅ​រៀងរាល់​ចុង​ឆ្នាំ​ហិរញ្ញវត្ថុ​ថ្ងៃ​ទី​១ កក្កដា។ 

Team challenging traditional obesity management itself challenged - តើមនុស្សធាត់​ដោយសារ​តែ​ញ៉ាំ​មិន​តម មិន​ធ្វើ​លំហាត់​ប្រាណ ឬ​ក៏​ដោយសារ​តែ​តំណពូជ?

September 02, 2017 03:09 - 4 minutes - 1.91 MB

We all know how hard it can be to lose weight and keep it off. Now a group of doctors in Melbourne say the secret to losing weight isn't down to lifestyle habits, instead it's all in our genes.  - យើង​គ្រប់គ្នា​សុទ្ធតែ​ដឹង​ហើយ​ថា ការ​សម្រក​ទម្ងន់​វា​លំបាក​ប៉ុនណា​នោះ។ឥឡូវ​នេះ​មាន​ក្រុម​វេជ្ជបណ្ឌិត​មួយ​ក្រុម​នៅ​ក្នុង​ក្រុង​ម៉ែល​ប៊ិន និយាយថា អាថ៌កំបាំង​ក្នុង​ការ​សម្រក​ទម្ងន់​​មិន​ស្ថិត​នៅ​លើ​ទម្លាប់​នៃ​ការ​រស់​នៅ​នោះទេ តែ​វា​គឺ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ហ្សែន​តំណ​ពូជ​របស់​យើង​រាល់​គ្នា​ទៅវិញ។ 

Government picks first area for proposed drug-testing of jobseekers - រដ្ឋាភិបាលជ្រើសរើស​តំបន់​ធ្វើ​តេស្ត​សាកល្បង​ថ្នាំញៀន​លើក​ដំបូង​លើ​អ្នក​សុំ​ប្រាក់​សង្គមកិច្ច

September 02, 2017 02:48 - 6 minutes - 1.91 MB

The Turnbull Government has selected the south-western Sydney area of Canterbury-Bankstown as the first location for a proposed drug-testing trial of new jobseekers.     - រដ្ឋាភិបាល​របស់​លោក​ថឺនបល បាន​ជ្រើសរើស​តំបន់​និរតី​ក្រុង​ស៊ីដនី​គឺ​តំបន់ Canterbury-Bankstown ធ្វើ​ជា​ទី​តាំង​ដំបូង​​សម្រាប់​ការ​ធ្វើ​តេស្ត​សាកល្បងថ្នាំ​ញៀន​លើ​អ្នក​ស្វែងរក​ការងារ​ធ្វើ​ដែល​បាន​ដាក់​ស្នើឡើង។ 

Senate inquiry hears of fears over planned citizenship changes - ក្រុមសហគមន៍ជនជាតិភាគតិចសម្តែងការព្រួយបារម្ភពីសំណើផ្លាស់ប្តូរច្បាប់ចូលសញ្ជាតិក្នុង​ព្រឹទ្ធិសភា

August 26, 2017 02:32 - 6 minutes - 1.91 MB

Ethnic community groups continue to voice their concerns over proposed changes to citizenship laws, saying they fear they could limit opportunities for new migrants and further isolate existing communities.    - ក្រុមសហគមន៍​ជន​ជាតិ​ភាគតិច​នៅ​តែ​បន្ត​បញ្ចេញ​សំឡេង​របស់​ពួកគេ​ប្រឆាំង​ទៅ​នឹង​សំណើ​សុំ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ច្បាប់​ចូលសញ្ជាតិ​អូស្រ្តាលី​ ដោយ​និយាយថា ពួកគេ​ខ្លាច​ថា​ឱកាស​របស់​ជន​ប្រវេសន៍ថ្មោងថ្មី​អាច​នឹង​ត្រូវ​បានកម្រិត និង​កាន់​តែ​កាត់​ផ្តាច់​ចេញ​ឆ្ងាយ​ពី​សហគមន៍​ដែល​មាន​ស្រាប់។ 

Settlement Guide: Avoiding getting caught out after a traffic mishap in Australia - ចៀសវាងការចាប់ខ្លួនបន្ទាប់ពីមានគ្រោះថ្នាក់ចរាចរណ៍ក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលី

August 23, 2017 05:32 - 8 minutes - 2.86 MB

No matter if it's a major vehicle accident or a scratched bumper bar, there are strict rules about what to do after a traffic mishap. how to make the best for everyone out of a bad situation?  - មិន​ថា​វា​គឺ​ជា​គ្រោះថ្នាក់​ចរាចរណ៍​ធ្ងន់​ឬ​ក៏​ស្រាល​យ៉ាង​ណា​នោះទេ ដើម្បី​ចៀស​ផុត​ពី​ស្ថានការណ៍​អាក្រក់ៗ​នោះ គ្រប់គ្នា​គួរ​តែ​អនុវត្ត​តាម​ច្បាប់​ទម្លាប់​ដ៏​តឹង​តែង​មួយ​ចំនួន ។តើ​ត្រូវ​ធ្វើ​អ្វី​ខ្លះ​ក្រោយ​ពី​មាន​គ្រោះថ្នាក់​ជា​អកុសល​នៅ​តាម​ដង​ផ្លូវ​នោះ? 

What should you do when you lost your passport? - គួរធ្វើដូចម្តេចនៅពេលបាត់លិខិតឆ្លងដែនខ្មែរនៅក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលី?

August 16, 2017 06:53 - 13 minutes - 5.72 MB

As an oversea student, tourist or even a permanent resident in Australia, do you know what you suppose to do, when your Cambodian passport lost? Whom to contact? How to get it done?  - ចំពោះ​សិស្ស​និស្សិត ភ្ញៀវទេសចរខ្មែរ ឬពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​ដែល​មក​រស់នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​អូស្រ្តាលី​ហើយ​បាត់​លិខិត​ឆ្លង​ដែន​នោះ តើ​ត្រូវ​ធ្វើ​អ្វី​ខ្លះ និង​ត្រូវ​ចំណាយ​ពេល​វេលា​យូរ​ប៉ុណ្ណា? 

Twist in New Zealand parliament heightens tension over Joyce - អនាគតមុខតំណែងរបស់លោកឧបនាយករដ្ឋមន្រ្តី Barnaby Joyce ស្ថិតនៅក្នុងដៃតុលាការកំពូល

August 16, 2017 05:37 - 6 minutes - 1.91 MB

The ramifications from questions around the citizenship status of some of the nation's federal politicians have now begun to strain a key diplomatic relationship. It comes as the Deputy Prime Minister and several other politicians wait to see if they will be allowed to keep their jobs.  - សំណួរ​ដែល​ចោទ​សួរ​ឡើង​ជា​បន្ត​បន្ទាប់​ជុំវិញ​បញ្ហា​សញ្ជាតិ​ពីរ​របស់​អ្នក​នយោបាយ​សហព័ន្ធ​មួយ​ចំនួន ឥឡូវនេះ​បាន​ចាប់​ផ្តើម​​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​បញ្ហា​ប្រទាញ​ប្រទង់​គ្នា​នៅ​ក្នុង​ទំនាក់​ទំនង​ការ​ទូត​ដ៏សំខាន់​មួយ។ 

Rising homelessness in Australia - វិបត្តិគ្មានផ្ទះសម្បែងរស់នៅក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលីកំពុងតែកើនឡើង

August 16, 2017 05:36 - 7 minutes - 2.86 MB

At least 100,000 Australians are living homeless this winter.  Housing, financial difficulties and domestic violence are the top three causes of homelessness, according to the Australian Institute of Health and Welfare. SBS takes you to an inner-city park in Brisbane to explore what it means to be homeless during Homelessness Awareness Week.  - ពលរដ្ឋ​អូស្រ្តាលី​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​មួយ​សែន​នាក់​កំពុងតែ​រស់​នៅ​ដោយ​គ្មាន​ផ្ទះ​សម្បែង​នា​រដូវ​រងារ​នេះ។បញ្ហា​ផ្ទះ​សម្បែង ប្រាក់កាស និង​អំពើ​ហិង្សា​ក្នុ...

Tighter security checks could be introduced for Australian domestic flights - អូស្រ្តាលីអាចនឹងត្រួតពិនិត្យសុវត្ថិភាពតឹងរឹងជាងមុនសម្រាប់ការហោះហើរក្នុងស្រុក

August 05, 2017 03:32 - 1 minute - 774 MB

Tighter security checks could be introduced for Australian domestic flights, following an alleged terror plot to bomb a plane.   - អាចនឹង​មាន​ដាក់​ចេញ​នូវ​ការត្រូតពិនិត្យ​សុវត្ថិភាព​តឹងរឹង​ជាង​មុន​សម្រាប់​ការ​ហោះហើរ​ក្នុង​ស្រុក​របស់​ប្រជាជន​អូស្រ្តាលី បន្ទាប់ពី​មាន​ការ​ចោទប្រកាន់​ថា​មាន​ផែនការ​ភេរវកម្មសម្ងាត់​ចង់​បន្ទុះ​យន្ត​ហោះ​មួយ​គ្រឿង។ 

Settlement Guide: Becoming an organ donor in Australia - ចង់ក្លាយជាអ្នកបរិច្ចាគសរីរាង្គក្រោយពេលស្លាប់ទៅ នៅក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលីដែរឬទេ?

August 02, 2017 05:48 - 9 minutes - 3.81 MB

Did you know that by donating your organs and tissues when you die, you could save or improve the life of at least ten people?  With thousands of Australians being on transplant waiting lists or dialysis, it's important that more people become donors.  - តើ​លោក​អ្នក​ដឹង​ទេថា តាម​រយៈការ​បរិច្ចាគ​សរីរាង្គកាយ​និង​ជាលិកា​នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​ស្លាប់​បាត់​បង់​ជីវិត​ទៅនោះ អ្នក​អាច​ជួយ​ស្រោចស្រង់ ឬសង្រ្គោះ​ជីវិត​មនុស្ស​បាន​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​១០នាក់? 

One in three Australians spends more than income - មួយភាគបីនៃពលរដ្ឋអូស្រ្តាលីច្រើនចាយធំជាងចំណូល

April 08, 2017 02:36 - 6 minutes - 1.91 MB

New data from the Commonwealth Bank has revealed many Australians have no money set aside in case of emergency and one in three are overspending.     - របាយការណ៍ថ្មី​មួយ​បាន​រក​ឃើញថា ក្នុង​ចំណោម​ពល​រដ្ឋ​អូស្រ្តាលី​៣នាក់ មាន​ម្នាក់​ហើយ​ដែល​ចាយ​លើស​ចំណូល​ប្រចាំ​ខែ​របស់​ពួកគេ​នោះ។ 

Bon Phka to build Wat Monyraingsey in Skye - បុណ្យផ្កាប្រាក់សាមគ្គីដើម្បីប្រមូលបច្ច័យកសាងវត្តមុន្នីរង្សី

March 14, 2017 02:16 - 1 minute - 725 MB

On Sunday, there was a fund raising event (Bon Phkar) to build a new Buddhist temple called Wat Monyraingsey in Skye, Victoria with the present of Khmer community over 400 people.  - កាលពី​ថ្ងៃ​អាទិត្យ ទី១២ ខែមីនា កន្លងទៅនេះ នៅបរិវេណវត្ត​មុន្នីរង្សី​ មាន​រៀបចំ​ពិធី​បុណ្យ​ផ្កា​ប្រាក់​ដើម្បី​ប្រមូល​បច្ច័យ​កសាង​វត្តថ្មី ដែល​មាន​ទីតាំង​នៅ​ផ្លូវ​លេខ 105 Taylors Road, Skye, Victoria 3977 ដោយ​មាន​ការ​ចូល​រួម​យ៉ាង​ច្រើន​កុះករ​ពី​សំណាក់​ពុទ្ធ​បរិស័ទ្ធ​ប្រមាណ ៤០០នាក់។ 

Are long workplace hours a risk to your health? - តើត្រូវធ្វើការងារប៉ុន្មានម៉ោងក្នុងមួយថ្ងៃទើបមិនប៉ះពាល់ដល់សុខភាព?

February 11, 2017 03:08 - 5 minutes - 1.91 MB

At what point are the hours you work a risk to your health? It's a question asked frequently in job markets around the world. According to the latest research, working more than an average of 39 hours a week, can put people at risk, both physically and mentally.  - វាគឺ​ជា​សំណួរ​មួយ​ដែល​ចោទសួរ​ឡើង​ជាញឹក​ញាប់​នៅ​ក្នុង​ទី​ផ្សារ​ការងារ​ជុំវិញ​​ពិភពលោក។ 

China's influence may outweigh Trump effect on Australia's economy - ឥទ្ធិពលរបស់ចិនមកលើសេដ្ឋកិច្ចអូស្រ្តាលី ទំនងជាលុបលើសឥទ្ធិពលរបស់ប្រធានាធិបតីត្រាំ

February 01, 2017 04:36 - 5 minutes - 1.91 MB

China is likely to be more important for Australia's economy into the future, and not the United States. That's according to some economic analysts, who also say local - rather than international - factors could threaten future growth.    - ចិន​ទំនង​ជា​មាន​សារៈ​សំខាន់​ដល់​សេដ្ឋកិច្ច​អូស្រ្តាលី​នា​ពេល​អនាគត​ជាង​ មិន​មែន​សហរដ្ឋ​អាម៉េរិក​នោះ​ទេ។នេះ​បើ​យោង​ទៅ​តាម​អ្នក​វិភាគ​សេដ្ឋកិច្ច​មួយ​ចំនួន ដែល​ខ្លះ​នោះ​និយាយ​ទៀតថា ក្នុង​ស្រុក​ជាជាង​ក្រៅស្រុក ដែល​ជាកត្តា​គម្រាម​កំហែង​ដល់​ការ​រីកចម្រើន​នា​ពេល...

Codeine will be removed from OTC lists - ថ្នាំបំបាត់ការឈឺចាប់មួយចំនួនត្រូវបានដកចេញពីបញ្ជី OTC

January 18, 2017 05:56 - 11 minutes - 4.77 MB

In responding to the ongoing concerns about overdose and abuse of painkillers, TGA will remove medicines containing codeine from OTC product lists, from the start of 2018.What are the side effects of those painkiller products?Please listen to the interview of Pharmacist Richard Lim, owner of Lim Pharmacy.  - ដើម្បី​ឆ្លើយ​តប​ទៅ​នឹង​ការ​ព្រួយ​បារម្ភ​ដែល​តែង​តែ​កើតមានឡើង​ស្តី​ពី​ការ​ប្រើប្រាស់​ថ្នាំ​លើសកំណត់និង​ការ​ប្រើប្រាស់​ថ្នាំ​បំបាត់​ការឈឺចាប់​ដោយ​បំពាននោះ រដ្ឋបាល​គ្រប់គ្រង​ទំនិញ​ព្យាបាល​ជ...

Appeal court has opened the hearing against opposition Leader Sam Rainsy - តុលាការសាលាឧទ្ធរណ៍ បើកសវនាការលើសំណុំរឿងលោក សមរង្ស៊ី

January 17, 2017 23:24 - 2 minutes - 977 KB

Court of Appeal on the afternoon of Jan. 17 has opened the hearing the case against CNRP leader, Sam Rainsy, who has mentioned that PM Hun Sen has bought fake likes on his Facebook page.  - ចៅក្រម​តុលាការ​ឧទ្ធរណ៍ កាល​ពី​រសៀល​ថ្ងៃ​ទី​១៧មករា​ បាន​​បើក​សវនាការ​លើសំណុំរឿង​លោក​សមរង្ស៊ី ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ ដែល​បាន​លើក​ឡើងថា លោក​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុនសែន បាន​ទិញ​ការ​ចុច​ Like តាម​ហ្វេស​ប៊ុក​ក្លែង​ក្លាយ​។

NEC has received over $10M from Chinsese government - គជប ទទួលជំនួយ ជាង ១០លាន ដុល្លារអាម៉េរិក​ពីចិន

December 21, 2016 00:00 - 2 minutes - 977 KB

National Election Committee (NEC) in Cambodia has received over 10millions US Dollars facility support funds from Chinese government on 20th December 2016 .  - គណៈកម្មាធិការ​ជាតិ​រៀបចំ​ការ​បោះឆ្នោត ហៅ​កាត់​ថា គជប របស់​ប្រទេស​កម្ពុជា បាន​ទទួល​ជំនួយ​ជា​សម្ភារៈ​ប្រើប្រាស់​ដូច​ជា ឡាន ម៉ូតូ និង​សម្ភារៈ​ការិយាល័យ សរុប​ជា​ថវិកា​ជាង ១០​លាន​ដុល្លារ​​ ដើម្បីរៀបចំការបោះឆ្នោត។

What is Thunderstorm Asthma? - តើអ្វីជាជំងឺហឺតព្យុះផ្គររន្ទះឬ Thunderstorm Asthma?

December 07, 2016 05:48 - 10 minutes - 3.81 MB

What is Thunderstorm Asthma? What are the pre-cautions and the first aids procedures? Please listen to the interview with Pharmacist Richard Lim.  - កាល​ពី​ពេល​ថ្មីៗ​កន្លង​ទៅ​នេះ ​ខណៈដែល​អាកាស​ធាតុ​នៅ​ក្នុង​ក្រុង​ម៉ែល​ប៊ិន​មាន​ការ​ប្រែប្រួល​ខ្លាំង​ក៏​បង្ក​ឲ្យ​មាន​ការ​ភ្ញាក់​ផ្អើល​និង​តក់ស្លុត​ដោយ​សារតែ​មាន​កើតឡើង​នូវ​ជំងឺ​ម្យ៉ាង​ហៅថា ជំងឺ​ហឺត​ព្យុះ​ផ្គរ​រន្ទះ​ឬ Thunderstorm Asthma ដែល​បាន​សម្លាប់​មនុស្ស​អស់៨នាក់។ 

NEC proposes to ministry of interior asking for help - គជប ស្នើក្រសួងមហាផ្ទៃ ណែនាំទៅអាជ្ញាធរឃុំសង្កាត់ ដើម្បីពង្រឹងការចេញលិខិតបញ្ជាក់ទីលំនៅ

October 26, 2016 05:48 - 2 minutes - 977 KB

Head of National Election Committee (NEC), has written a letter Minister of Interior, HE Sar Kheng to propose for action to council authorities to make sure that the eligible people have enough proof to enrol for the upcoming election.Meng Phalla reports - លោក ស៊ិ​ក​ប៊ុន​ហុក ប្រធាន​គណៈកម្មាធិការ​ជាតិ​រៀបចំ​ការ​បោះឆ្នោត គជប បាន​សរសេរ​លិខិត​១ច្បាប់ ​ជូន​លោក ស ខេង ឧបនាយក​រដ្ឋ​មន្ត្រី រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​មហា​ផ្ទៃ ដើម្បី​ស្នើសុំ​ដល់​លោក​រដ្ឋមន្ត្រី ធ្វើការ​ណែនាំ​ទៅ​អាជ្ញាធរ​ឃុំ​សង្កាត់ ឲ្យ​ពង្រឹង​...

Cambodia Vision provides free eye treatment to Cambodian - អង្គការCambodia Visionផ្តល់ការព្យាបាលភ្នែក ត្រចៀក ដោយឥតគិតថ្លៃដល់ប្រជាជនខ្មែរ

October 15, 2016 02:00 - 13 minutes - 5.72 MB

Cambodia Vision Org is going to Cambodia on 23rd of October for free treatments and eye surgery to Khmer people in main hospital in Pursat province. - អង្គការ​Cambodia vision នឹង​ចុះ​ទៅ​ធ្វើ​ការ​ព្យាបាល និង​វះកាត់​ភ្នែក​ដោយ​ឥតគិត​ថ្លៃ​ដល់​ប្រជាជន​ខ្មែរ​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៣​ដល់​ថ្ងៃ​ទី​៣០តុលា​នៅ​មន្ទីរ​ពេទ្យ​បង្អែក​ខេត្ត​ពោធិ៍សាត់​។

Hun Manet said the protest against him in Australia is unreasonable - មុនចេញពីកម្ពុជា លោក ហ៊ុន ម៉ាណែត ថា គម្រោងធ្វើបាតុកម្មប្រឆាំងលោក​នៅអូស្ត្រាលីគ្មានមូលដ្ឋានច្បាស់លាស់

October 07, 2016 22:40 - 2 minutes - 950 MB

Before leaving from Cambodia to Australia for 13 days official trip, Hun Manet, first son of PM Hun Sen said that planning for the protest against him in Australia is unreasonable and double standard. - លោក ហ៊ុន ម៉ាណែត កូន​ប្រុស​ច្បង​របស់​លោក​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន​សែន បាន​ថ្លែង​ថា គម្រោង​ធ្វើ​បាតុកម្ម​ប្រឆាំង​នឹង​ដំណើរ​ទស្សនកិច្ច​របស់​លោក នៅ​ប្រទេស​អូស្ត្រាលី គឺ​មិនមាន​មូលដ្ឋាន​ច្បាស់​លាស់ និង​មិន​សមហេតុ​ផល​នោះឡើយ។ លោក​ហ៊ុន​ម៉ាណែត​ បាន​លើក​ឡើង​ដូច្នេះ ក្នុង​ពេល​លោក បាន​ដឹកនាំ​គណៈប្រតិភូ​យុវជ...

Hundreds of Cambodian Australian protested against Hun Manet’s party in Melbourne, while other hundreds supported - ខ្មែរអូស្រ្តាលីរាប់រយនាក់បាតុកម្មប្រឆាំង ខណៈដែលរាប់រយនាក់ផ្សេងទៀតគាំទ្រពិធីជួបជុំរបស់លោក ហ៊ុន ម៉ាណែតនៅក្រុងម៉ែលប៊ិន

October 07, 2016 22:20 - 10 minutes - 3.81 MB

On Friday, 7th of October 2016 night around 6pm onwards, in front of Annabella reception, in Clayton Victoria, there were hundreds of Cambodian in Australia did the peaful protest against the dinner party organized by Lientenant-General Hun Manet, the first son of Cambodia PM Hun Sen.But at the same time, there were almost the same amount of Khmer people who welcomed and supported him by joining the party.  - កាល​ពី​យប់​ថ្ងៃ​សុក្រ​ទី​៧​តុលា​ នៅ​វេលា​ម៉ោង​ប្រមាណ​ជា​៦​ល្ងាច​តទៅ​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​ខ្...

Kem Sokhacalls for the release of activists during this Pchum Ben festival - លោក កឹមសុខា អំពាវនាវឲ្យមានការដោះលែងសកម្មជនក្នុងឱកាសបុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌ

September 27, 2016 23:56 - 3 minutes - 977 KB

Kem Sokha, acting president of opposition party,CNRP has called for the release of opposition activists, human rights activists and land protection activists during this Pchum Ben festival.    - លោក កឹម សុខា ប្រធាន​ស្ដីទី​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ បាន​អំពាវ​នាវ​ឲ្យ​មាន​ការ​ដោះ​លែង​សកម្ម​ជន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ សកម្មជន​សិទ្ធិ​មនុស្ស និង​សកម្មជន​ដីធ្លី ក្នុង​ឱកាស​បុណ្យ​ភ្ជុំបិណ្ឌ។ លោក​ក៏​បាន​អង្វរ​ដល់​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា ឲ្យ​មាន​ដំណោះ​ស្រាយ​នយោបាយ​មួយ​ផងដែរ។ 

Chun Chan both is visiting Australia - លោក ជុន ច័ន្ទបុត្រនឹងមកប្រទេសអូស្រ្តាលីនៅដើមខែតុលា

September 14, 2016 04:36 - 5 minutes - 1.91 MB

Cambodian Australian Federation Inc. is inviting Mr. Chun Chanboth, RFA broadcaster and Dekun Bot BunTenh to Australia to join 100days mourning ceremony of Dr. Kem Ley in Melbourne on Sunday 9th of October 2016.  - សហព័ន្ធ​ខ្មែរ​អូស្រ្តាលី​សាជីវកម្ម​បាន​អញ្ជើញ​លោកជុន​ច័ន្ទ​បុត្រ​អ្នក​វិភាគ​ព័ត៌មាន​របស់​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី និង ព្រះតេជគុណ ប៊ុត ប៊ុនតេញ មក​ប្រទេស​អូស្រ្តាលី​នៅ​ដើម​ខែ​តុលា​នេះ ដើម្បី​ចូល​រួម​នៅ​ក្នុង​ពិធី​បុណ្យ​ខួប​១០០ថ្ងៃ​នៃ​មរណភាព​របស់​លោក​បណ្ឌិត​កែម​ឡី ដែល​នឹង​ប្រព្រឹត្ត​ទៅ​នៅ​ក្...

NEC continues voter registration even facing problem with computer system - គជប បន្តចុះឈ្មោះអ្នកបោះឆ្នោត ខណៈមានបញ្ហាប្រព័ន្ធកុំព្យួទ័រ

September 07, 2016 04:48 - 1 minute - 843 MB

The National Election Committee called NEC continued to register the election enrolment through computer systems, starting from September 1 till date, including Saturdays , Sundays even there were some problem with computer and internet connections.   - គណៈកម្មាធិការ​ជាតិ​រៀប​ចំ​ការ​បោះ​ឆ្នោត ហៅ​កាត់​ថា គជប បាន​បន្ត​ចុះ​ឈ្មោះ​អ្នក​បោះ​ឆ្នោត​តាម​ប្រព័ន្ធ​កុំព្យួទ័រ ចាប់​ពី​ថ្ងៃ​ទី១ ខែ​កញ្ញា បន្ត​ដល់​ពេល​នេះ រាប់​ទាំង​ថ្ងៃ​សៅរ៍ អាទិត្យ​។

Cambodia Vision team will give sights to Khmer people - Cambodia Vision ចុះទៅព្យាបាលនិងវះកាត់ភ្នែកនៅកម្ពុជាដោយឥតគិតថ្លៃ

September 03, 2016 03:40 - 9 minutes - 3.81 MB

Cambodia Vision team along with Doctors and specialists from Australia is going to Pursat province, on 23 October 2016 to do eye treatments to poor Khmer people in Cambodia - អង្គការ​Cambodia Vision នឹង​នាំ​ពេទ្យ​ពី​ប្រទេស​អួស្រ្តាលី​ចុះ​ទៅ​ព្យាបាល​និង​វះកាត់​ភ្នែក​ជូន​ដល់​ប្រជាពល​រដ្ឋ​ខ្មែរ​ដោយ​ឥត​គិត​ថ្លៃ​នៅ​ក្នុង​ខេត្ត​ពោធិ៍សាត់ ប្រទេស​កម្ពុជា ចាប់​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៣​ដល់​២៨​តុលា​ឆ្នាំ​២០១៦ ។

NEC decide to open for enrolment on Pchum Ben Day - គជប សម្រេចឲ្យធ្វើការចុះឈ្មោះបោះឆ្នោតនៅថ្ងៃបុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌ

September 02, 2016 23:04 - 3 minutes - 977 KB

National election committee has announced that the voting enrolment will be open on public holiday, Sunday 02nd of October 2016, which is Pchum Ben Day.  - ទី​បំផុត​ ​គជប បាន​ប្រកាស​ពី​ការ​សម្រេច​ឲ្យ​ធ្វើការ​ចុះ​ឈ្មោះ​បោះ​ឆ្នោត​បន្ថែម​នៅ​ថ្ងៃ​អាទិត្យ ទី​២ ខែ​តុលា ឆ្នាំ​២០១៦ ដែលជា​ថ្ងៃ​ឈប់​សម្រាក​បុណ្យ​ភ្ជុំបិណ្ឌ​។ ការ​សម្រេច​នេះ​បាន​ធ្វើ​ឡើង​ក្នុង​កិច្ច​ប្រជុំ​កាល​ពី​ព្រឹក​ថ្ងៃទី​២​កញ្ញា​។

Cambodia Vietnam border meeting ended with no result - កិច្ចប្រជុំគណៈកម្មការព្រំដែនកម្ពុជា-វៀតណាមបិទបញ្ចប់ដោយគ្មានលទ្ធផល

August 30, 2016 23:52 - 3 minutes - 977 KB

Cambodia Vietnam border meeting for 2 days on 29 and August 30 in Phnom Penh has been finished with no deal has been done.   - កិច្ច​ប្រជុំ​គណៈកម្មការ​ព្រំដែន​កម្ពុជា​វៀត​ណាម រយៈ​ពេល​២​ថ្ងៃ​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៩ និង​ថ្ងៃ​ទី​៣០​សីហា នៅ​រាជ​ធានី​ភ្នំពេញ​បាន​បិទ​បញ្ចប់​ហើយដោយ​មិន​មាន​លទ្ធផល​អ្វី​ទេ ដោយសារ​តែ​ភាគី​ទាំងពីរ​មិន​ឯកភាព​គ្នា​ហើយ​សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍​រួម​ក៏​ចេញ​មិន​រួច​។

Tourists need to draw attention while playing Pokemon Go in temples - អាជ្ញាធរប្រកាសឲ្យភ្ញៀវទេសចរប្រុងប្រយ័ត្នក្នុងការលេងល្បែងPokemon Go នៅតាមប្រាសាទបុរាណ

August 20, 2016 03:40 - 4 minutes - 1.91 MB

Apsara Authority issued a notice to called on all visitors must have high responsibilities while playing Pokemon Go in temples. In some of the temples in Siem Reap is prohibited from this kind of gambling .  - អាជ្ញាធរ​ជាតិ​អប្សរា​បាន​ចេញ​សេចក្តី​ជូន​ដំណឹង ចុះ​ថ្ងៃ​ទី​១៩​ខែ​សីហា ដោយ​អំពាវ​នាវ​ដល់​អ្នក​ទេសចរ​ទាំង​អស់​ត្រូវ​មាន​ស្មារតី​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​ខ្ពស់​ក្នុង​ការ​លេង​ល្បែង Pokemon Go នៅ​តាម​ប្រាសាទ​បុរាណ។ ក្នុង​នោះ​ប្រាសាទ​មួយ​ចំនួន​នៅ​ខេត្ត​សៀមរាប​ត្រូវ​បាន​ហាម​ឃាត់​មិន​ឲ្យ​លេង​ល្បែង​នេះ​ទ...

Cafe helps slavery survivors towards a new future - ហាងកាហ្វេជួយដល់អ្នកដែលគេចផុតពីភាពជាទាសភាព និងអាពាហ៍ពិពាហ៍ដោយបង្ខំ

August 20, 2016 03:16 - 8 minutes - 2.86 MB

Anti-slavery experts are concerned about a growing number of forced marriages in Australia.    - អ្នក​ជំនាញ​ប្រឆាំង​នឹង​​ទាសភាព​​មាន​ក្តី​ព្រួយ​បារម្ភ​ពី​ការ​កើនឡើង​នៃ​ចំនួន​ការ​រៀប​អាពាហ៍ពិពាហ៍​ដោយ​បង្ខំ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​អូស្រ្តាលី។ 

World Hepatitis Day 2016 - ទិវាជំងឺថ្លើមពិភពលោកឆ្នាំ២០១៦៖ មនុស្សរាប់ពាន់នាក់ជាសះសើ្បយពីជំងឺថ្លើមក្នុងមួយឆ្នាំៗ

August 17, 2016 06:44 - 5 minutes - 1.91 MB

Thousands of people stand to be cured of viral hepatitis if they speak to their doctors, according to this years World Hepatitis Day campaign. Please listen to the interview with Sambath Bun, representative of the Multicultural HIV and Hepatitis Service (MHAHS).   - កាល​ពី​ចុង​ខែ​កក្កដា​ សេវាកម្ម​ពហុ​វប្បធម៌​​ខាង​ផ្នែក​ជំងឺ​ថ្លើម​និង​អេដស៍ នៅរដ្ឋ NSW (MHAHS) មាន​រៀបចំធ្វើនូវ យុទ្ធនាការ​ទិវា​ជំងឺ​ថ្លើម​ពិភពលោក​ឆ្នាំ២០១៦។សូមស្តាប់​នូវ​កិច្ច​សម្ភាសន៍​ជា​មួយ​លោក សម្បត្តិ​ ប៊ុន បុគ្គលិក​ពហុវប្បធម...

Hun Sen warned senator Thak Lany not to leave Cambodia - លោក ហ៊ុនសែន ព្រមានលោកស្រីថាក់ ឡានី កុំឲ្យចេញទៅក្រៅប្រទេស

August 02, 2016 23:28 - 2 minutes - 977 KB

Prime Minister Hun Sen warned senator from Sam Rainsy party, Mrs. Thak Lany not to travel to leave Cambodia because she needs to face with the court case sued by him.  - លោក​នាយក​រដ្ឋ​មន្ត្រី ហ៊ុន សែន បាន​ព្រមាន​សមាជិក​ព្រឹទ្ធិ​សភា មក​ពី​គណបក្ស សម រង្ស៊ី លោក​ស្រី​​ ថាក់​ឡានី ដែល​ត្រូវ​លោក​ប្តឹងថា កុំ​ឲ្យ​រត់​ទៅ​ក្រៅ​ប្រទេស ត្រូវ​នៅ​ប្រឈម​មុខ​ជាមួយ​តុលាការ។  

40 years celebration of Khmer Settlement in Australia - បុណ្យខួបទី៤០ឆ្នាំនៃការមកតាំងទីរបស់ពលរដ្ឋខ្មែរក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលី

July 30, 2016 02:52 - 8 minutes - 2.86 MB

Cambodian Australian Federation Inc., is celebrating 40 years of Khmer settlement in Australia on Sunday 7th August 2016 at Springvale Town Hall, Victoria.There will be alot of Khmer traditional dances, especially Khmer well known Lbok Kator boxing. - សហព័ន្ធ​ខ្មែរ​អូស្រ្តាលី​សាជីវកម្ម​នឹង​រៀប​ចំ​នូវ​កម្ម​វិធី​ជប់​លៀង​បុណ្យ​ខួប​៤០ឆ្នាំ​នៃ​ការ​មក​តាំង​ទី​លំនៅ​របស់​ជន​ជាតិ​ខ្មែរ​នៅ​ប្រទេស​អូស្រ្តាលី​ នៅថ្ងៃ​អាទិត្យ​ទី​៧សីហា​ឆ្នាំ​២០១៦ នៅ Springvale Town Hall។ 

Khmer Language School Founder talks about benefits of Language School - ស្ថាបនិកសាលាភាសាខ្មែរនៅខេនបេរ៉ាប្រាប់ពីអត្ថប្រយោជន៍នៃសាលាភាសា

July 13, 2016 06:32 - 12 minutes - 4.77 MB

Interview with Mr. Daren Men, founder of Khmer Language School in Canberra about the reasons to open the language school. - កិច្ច​សម្ភាសន៍​ជាមួយ​នឹង​លោក ដារិន ម៉ែន ស្ថាបនិក​សាលា​ភាសា​ខ្មែរ​នៅ​ខេនបេរ៉ា​ស្តី​ពី​មូល​ហេតុ​ដែល​លោក​បង្កើត​សាលា​ភាសា​នេះ​ឡើង។ 

Kem Ley's death vox pop - មតិយល់ឃើញរបស់ពលរដ្ឋខ្មែរអូស្រ្តាលីជុំវិញការស្លាប់របស់លោកបណ្ឌិតកែមឡី

July 13, 2016 04:44 - 6 minutes - 2.86 MB

Khmer in Australia have their say about Dr. Kem Ley's death. Who benefits from his death? - មតិ​យោបល់​យល់​ឃើញ​របស់​ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ រស់​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​អូស្រ្តាលី ជុំវិញ​ចម្ងល់ ថាតើ​អ្នកណា​ខ្លះ​ជា​អ្នក​ទទួល​បាន​ផល​ចំណេញ​ពី​មរណភាព​របស់​លោក​បណ្ឌិត កែមឡី?

Melbourne rally to support Black Monday - ពលរដ្ឋខ្មែរក្រុងម៉ែលប៊ិនធ្វើការប្រមូលផ្តុំគាំទ្រ“ចលនាថ្ងៃចន្ទពណ៌ខ្មៅ”

June 11, 2016 04:16 - 8 minutes - 2.86 MB

Live report from a rally event organized by Cambodian Australian Federation Inc in Springvale, Victoria on 11th June 2016, to support The Black Monday. - សហព័ន្ធ​ខ្មែរ​អូស្រ្តាលី​សាជីវកម្ម​កំពុងតែ​រៀបចំ ​​ទិវា​គាំទ្រ​ចលនាថ្ងៃចន្ទ​ពណ៌​ខ្មៅ​ដើម្បី​បញ្ឍប់​ការ​រំលោភបំពាន​សិទ្ធិ​មនុស្ស​នៅ​កម្ពុជា និង​ធ្វើ​ការ​តវ៉ា​ដល់​រដ្ឋាភិបាលលោក​ហ៊ុនសែន ឲ្យ​ផ្តល់​សិទ្ធិសេរីភាព​ និង លទ្ធិ​ប្រជាធិបតេយ្យ ដោះលែង​តំណាង​រាស្រ្ត​និង​បុគ្គលិក​អង្គការ​ក្រៅ​រដ្ឋាភិបាល។  [facebook_video video="1100893023301664"]

Khmer farmer's life in Queensland - ជីវិតកសិករខ្មែរនៅក្នុងរដ្ឋគ្វីនស្លេនប្រទេសអូស្រ្តាលី

June 01, 2016 07:08 - 4 minutes - 1.91 MB

A Khmer farmer living in Queensland talks about his 20 years experience in farming. - មុខរបរ​កសិកម្ម​នៅ​រដ្ឋ Queensland ជា​មុខ​របរ​មួយ​ពេញ​និយម​សម្រាប់​ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​ដែល​រស់​នៅ​ក្មុង​រដ្ឋ​នេះ។ សូម​លោក​អ្នក​ស្ដាប់​ការ​បក​ស្រាយ​របស់​លោក​ ខុក ខេង ដែល​បាន​មក​រស់​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស អូស្រ្តាលី​តាំង​ពី​ឆ្នាំ​១៩៨៣ ហើយ​បាន​ចាប់​ផ្ដើម​មុខ​របរ​កសិកម្ម​២០​ឆ្នាំ​នៅ​ក្នុង​រដ្ឋ​ Queensland។ 

Cambodian-Australians' views about their first vote - ទស្សនៈ​​របស់​ពលរដ្ឋខ្មែរអូស្រ្តាលីដែលមានសិទ្ធិបោះឆ្នោតជាលើកដំបូង

May 28, 2016 02:40 - 10 minutes - 3.81 MB

Cambodian Australians who will vote for the first time in Australia tell us about their feelings and views of political systems. - ពលរដ្ឋខ្មែរ​ដែល​ទើប​តែ​ទទួល​បាន​សញ្ជាតិ​អូស្រ្តាលី​បង្ហាញ​ពី​ការ​យល់​ឃើញ​របស់​ពួកគាត់​ស្តី​ពី​ការ​បោះឆ្នោត​ជ្រើសរើស​រដ្ឋាភិបាលថ្មី និង​ប្រព័ន្ធ​នយោបាយ​អូស្រ្តាលី។ 

How to get a baby girl? - តើធ្វើយ៉ាងណាទើបអាចទទួលបានកូនស្រីដូចប្រាថ្នា?

May 27, 2016 02:12 - 7 minutes - 2.86 MB

Mr. Richard Lim, a pharmacist in Springvale explains about the possibility of having a baby girl as you wish with chance up to 70% success.  - លោកឱសថការី លឹម សួរ (Richard Lim) ម្ចាស់​ឱសថស្ថាន Lim Pharmacy នៅ​តំបន់​Springvale ណែនាំ​ពី​ការ​ទទួល​ទាន​ចំណី​អាហារ​ក៏​ដូច​ជា​ការ​ប្រតិបត្តិ​ពេល​រួមរស់​ជាមួយ​គ្នា​ដើម្បី​ទទួល​បាន​ឱកាស​មាន​កូន​ស្រី​រហូត​ដល់​ទៅ​៧០%។ 

How can an Australian man can speak fluent Khmer ? - ជនជាតិអូស្រ្តាលីម្នាក់អាចនិយាយភាសាខ្មែរបានយ៉ាងល្អ

May 25, 2016 07:44 - 6 minutes - 2.86 MB

Mr. Daniel Jones has never thought that he would marry a Cambodian lady. But volunteer work and an interest in Cambodian culture meant a trip to Cambodia where he meet his future wife. - លោក Daniel Jones មិន​ដែល​នឹក​គិត​ភ្នក​ថា​នឹង​មាន​ភរិយា​ខ្មែរ​នោះ​ទេ តែ​ការងារ​ស្ម័គ្រ​ចិត្ត​បាន ទាញ​នាំ​យុវជន​អូស្រ្តាលី​រូប​នេះ​ទៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា បណ្ដាល​ឲ្យ​លោក​រៀន​ភាសា​ខ្មែរ​ ហើយ​ជួប នឹង​ភរិយា​របស់​លោក​នៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា។ 

Fewer antibiotics, painkillers for children suggested - ក្រុមគ្រូពេទ្យអូស្រ្តាលីថាការប្រើប្រាស់ថ្នាំផ្សះនិងថ្នាំបំបាត់ការឈឺចាប់ផ្តល់ផលអាក្រក់ច្រើនជាងល្អ

March 19, 2016 03:08 - 5 minutes - 1.91 MB

New recommendations from medical professionals across Australia suggest the unnecessary use of antibiotics and painkillers could be causing more harm than good.  - អនុសាសន៍ថ្មី​ពី​គ្រូពេទ្យ​នៅ​ទូទាំង​ប្រទេសអូស្រ្តាលី​ណែនាំ​ថា ការប្រើប្រាស់​ថ្នាំផ្សះ​និង​ថ្នាំ​បំបាត់​ការឈឺចាប់​ដែល​មិន​ចាំបាច់​អាច​នាំ​ឲ្យ​មាន​ផលប៉ះពាល់​អាក្រក់​ដល់​សុខភាព​ច្រើន​ជាង​ផល​ល្អ។ 

អ្វីទៅជាការព្យាបាលការនិយាយ? អ្នកនិយាយត្រដិតឬមានបញ្ហាការនិយាយមែនទេ? - What is Speech Therapy?

December 09, 2015 06:47 - 15 minutes - 7.17 MB

How much do you know about Speech Therapy? Do you think it is a serious problem that should be fixed? Miss Marida Chheang interviewed with Ms. Socheat Nhip, Project Manager of OIC has more.... - បើនិយាយពីការព្យាបាលការនិយាយ តើអ្នក ជ្រាបច្បាស់ទេថាវិធីព្យាបាលការ​និយាយ​នេះសំដៅទៅលើអ្វី?តើអ្នកយល់ថានេះជាបញ្ហាធ្ងន់ធ្ងរដែលគួរទៅទទួលការព្យាបាលដែរឬទេ?កញ្ញាឈាង ម៉ារីដា បានធ្វើកិច្ចសម្ភាសន៍ ជាមួយអ្នកនាងញីប សុជាតិ ជាប្រធាន គម្រោងOIC ដូចតទៅ៖ 

Books

Country of Origin
1 Episode