SBS Khmer - SBS ខ្មែរ
2,599 episodes - Central Khmer - Latest episode: 9 days ago - ★★★★ - 9 ratingsIndependent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Khmer-speaking Australians. - ព័ត៌មានឯករាជ្យ ព្រមជាមួយរឿងរ៉ាវពាក់ព័ន្ធនឹងជីវិតរបស់លោកអ្នកនៅក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលី និងសហគមន៍អូស្រ្តាលីដែលនិយាយភាសាខ្មែរ។
Homepage Apple Podcasts Google Podcasts Overcast Castro Pocket Casts RSS feed
Episodes
Interior Ministry lawyers filed a complaint to dissolve CNRP - ក្រុមមេធាវីក្រសួងមហាផ្ទៃ ដាក់ពាក្យប្តឹងរំលាយគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ
October 06, 2017 20:56 - 3 minutes - 977 KBA group of 5 lawyers from Cambodia Ministry of Interior, on 6th of October has filed a complaint to the Supreme Court requesting the dissolution of the CNRP. - ក្រុមមេធាវី៥រូបរបស់ក្រសួងមហាផ្ទៃ នៅព្រឹកថ្ងៃទី៦ ខែតុលា បានដាក់ពាក្យប្តឹងទៅកាន់តុលាការកំពូល ស្នើសុំរំលាយគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ។
New technology paves the way for cashless future - បច្ចេកវិទ្យាថ្មី៖ ការផ្ទេរប្រាក់ពីធនាគារមួយទៅធនាគារមួយទៀតនឹងចំណាយពេលមិនដល់មួយនាទីផង
October 06, 2017 20:54 - 5 minutes - 1.91 MBNew technology is being introduced which will push Australia even further towards being a cashless society. From January, The Reserve Bank of Australia will roll out a new system to allow instant bank transfers between different institutions. - ចាប់ពីខែមករាដើមឆ្នាំក្រោយនេះទៅ ធនាគារបម្រុងអូស្រ្តាលីនឹងដាក់ចេញនូវប្រព័ន្ធថ្មីមួយដែលអនុញ្ញាតិឲ្យផ្ទេរប្រាក់បានភ្លាមៗពីស្ថាប័នហិរញ្ញវត្ថុខុសៗគ្នា។ បច្ចេកវិទ្យាថ្មីនេះនឹងជំរុញឲ្យអូស្រ្តាលីឆ្ពោះទៅកាន់សង្គមមួយដែលម...
The truths of the 'happy ending' massage - ធាតុពិតនៃការបម្រើសេវាកម្មម៉ាស្សាផ្លូវភេទនៅក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលី
October 06, 2017 01:52 - 8 minutes - 3.81 MBEver heard of the "happy ending'" massage? It is a common phrase at massage parlours offering sexual services, and they are not hard to find in Australia. - តើលោកអ្នកមានធ្លាប់ឮពាក្យ “happy ending massage" ដែរឬទេ? វាគឺជាប្រយោគដ៏សាមញ្ញមួយដែលគេប្រើនៅកន្លែងម៉ាស្សាដែលផ្តល់នូវសេវាកម្មផ្លូវភេទ ហើយមិនពិបាករកនោះទេនៅក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលី។
Having a say in Australia is part of the democratic process - ការបញ្ចេញមតិយោបល់នៅក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលីគឺជាចំណែកមួយនៃដំណើរការលទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ
September 27, 2017 02:53 - 9 minutes - 3.81 MBAll Australians have the right to participate as active citizens in shaping the society we live in. However, due to past traumatic experiences some new migrants maybe fearful of speaking up in public and do not know how our democratic processes work. - ពលរដ្ឋអូស្ត្រាលីទាំងអស់មានសិទ្ធិរួមចំណែកធ្វើជាពលរដ្ឋសកម្មក្នុងការផ្លាស់ប្តូរទម្រង់រូបរាងសង្គមដែលយើងរស់នៅសព្វថ្ងៃនេះ។
Mixed reactions to Government's citizenship proposals - ទស្សនៈយល់ឃើញពីសំណើកែប្រែច្បាប់ចូលសញ្ជាតិអូស្រ្តាលី
September 23, 2017 02:35 - 4 minutes - 1.91 MBIs it too easy to become an Australian citizen? As part of Citizenship Week, SBS has been taking a closer look at the Federal Government's proposed changes to citizenship laws and how they are viewed around the country. - តើការចូលសញ្ជាតិអូស្រ្តាលីពិតជាងាយស្រួលពេកឬក៏យ៉ាងណា?ដើម្បីចូលរួមចំណែកនៅក្នុងសប្តាហ៍នៃការចូលសញ្ជាតិអូស្រ្តាលី (Cintizenship Week) SBS បានពិនិត្យបន្ថែមទៀតលើសំណើផ្លាស់ប្តូរច្បាប់ចូលសញ្ជាតិរបស់រដ្ឋាភិបាលសហព័ន្ធនិងទស្សនៈយល់ឃើញពីសំណើនេះនៅ...
Investigation finds bottled water no safer or healthier than tap water - ការអង្កេតថ្មីបង្ហាញថា៖ ទឹកសុទ្ធក៏មិនល្អជាងទឹកម៉ាស៊ីនដែរ
September 20, 2017 06:02 - 5 minutes - 1.91 MBAustralians are being urged to shun bottled water with a new study finding that it is no safer or healthier than water from the tap. - មានការជំរុញឲ្យពលរដ្ឋអូស្រ្តាលីងាកចេញពីការទទួលទានទឹកបរិសុទ្ធ ដោយការសិក្សាថ្មីមួយរកឃើញថា វាគ្មានសុវត្ថិភាព ឬក៏ផ្តល់ប្រយោជន៍អ្វីដល់សុខភាពច្រើនជាងទឹកដែលបើកចេញពីក្បាលម៉ាស៊ីននោះទេ។
Changes to citizenship laws not likely for now - ការផ្លាស់ប្តូរច្បាប់ចូលសញ្ជាតិថ្មីរបស់អូស្រ្តាលីទំនងជាមិនទាន់អាចទៅរួចទេ
September 13, 2017 05:39 - 4 minutes - 977 KBWhile the citizenship status of Australia's parliamentarians has dominated the news for months, a Government bill to make it harder for people to get citizenship was under quiet scrutiny. - ខណៈពេលដែលបញ្ហាសញ្ជាតិពីររបស់សមាជិកសភាអូស្រ្តាលីបានក្លាយទៅជាព័ត៌មានដ៏ពុះកញ្ជ្រោលអស់ពេលរាប់ខែមកហើយនោះ សេចក្តីព្រាងច្បាប់មួយរបស់រដ្ឋាភិបាលក្នុងការធ្វើឲ្យការចូលសញ្ជាតិអូស្រ្តាលីកាន់តែលំបាកជាងមុននោះ ស្ថិតក្រោមការពិនិត្យពិច័យយ៉ាងស្ងប់ស្ងាត់។
Everything you need to know about doing your taxes in Australia - គ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកត្រូវយល់ដឹងពីការប្រកាសពន្ធប្រាក់ចំណូលប្រចាំឆ្នាំក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលី
September 13, 2017 05:37 - 10 minutes - 3.81 MBTax time is when Australians complete their tax returns after the end of the financial year on 1 July. Its the time to check if the correct amount of tax has been paid and if any deductions can be claimed. It can also mean money back in your pocket in a tax refund. - Tax Time គឺជាពេលវេលាដែលពលរដ្ឋអូស្រ្តាលីត្រូវប្រកាសពន្ធលើប្រាក់ចំណូលរបស់ពួកគេនៅរៀងរាល់ចុងឆ្នាំហិរញ្ញវត្ថុថ្ងៃទី១ កក្កដា។
Team challenging traditional obesity management itself challenged - តើមនុស្សធាត់ដោយសារតែញ៉ាំមិនតម មិនធ្វើលំហាត់ប្រាណ ឬក៏ដោយសារតែតំណពូជ?
September 02, 2017 03:09 - 4 minutes - 1.91 MBWe all know how hard it can be to lose weight and keep it off. Now a group of doctors in Melbourne say the secret to losing weight isn't down to lifestyle habits, instead it's all in our genes. - យើងគ្រប់គ្នាសុទ្ធតែដឹងហើយថា ការសម្រកទម្ងន់វាលំបាកប៉ុនណានោះ។ឥឡូវនេះមានក្រុមវេជ្ជបណ្ឌិតមួយក្រុមនៅក្នុងក្រុងម៉ែលប៊ិន និយាយថា អាថ៌កំបាំងក្នុងការសម្រកទម្ងន់មិនស្ថិតនៅលើទម្លាប់នៃការរស់នៅនោះទេ តែវាគឺស្ថិតនៅក្នុងហ្សែនតំណពូជរបស់យើងរាល់គ្នាទៅវិញ។
Government picks first area for proposed drug-testing of jobseekers - រដ្ឋាភិបាលជ្រើសរើសតំបន់ធ្វើតេស្តសាកល្បងថ្នាំញៀនលើកដំបូងលើអ្នកសុំប្រាក់សង្គមកិច្ច
September 02, 2017 02:48 - 6 minutes - 1.91 MBThe Turnbull Government has selected the south-western Sydney area of Canterbury-Bankstown as the first location for a proposed drug-testing trial of new jobseekers. - រដ្ឋាភិបាលរបស់លោកថឺនបល បានជ្រើសរើសតំបន់និរតីក្រុងស៊ីដនីគឺតំបន់ Canterbury-Bankstown ធ្វើជាទីតាំងដំបូងសម្រាប់ការធ្វើតេស្តសាកល្បងថ្នាំញៀនលើអ្នកស្វែងរកការងារធ្វើដែលបានដាក់ស្នើឡើង។
Senate inquiry hears of fears over planned citizenship changes - ក្រុមសហគមន៍ជនជាតិភាគតិចសម្តែងការព្រួយបារម្ភពីសំណើផ្លាស់ប្តូរច្បាប់ចូលសញ្ជាតិក្នុងព្រឹទ្ធិសភា
August 26, 2017 02:32 - 6 minutes - 1.91 MBEthnic community groups continue to voice their concerns over proposed changes to citizenship laws, saying they fear they could limit opportunities for new migrants and further isolate existing communities. - ក្រុមសហគមន៍ជនជាតិភាគតិចនៅតែបន្តបញ្ចេញសំឡេងរបស់ពួកគេប្រឆាំងទៅនឹងសំណើសុំផ្លាស់ប្តូរច្បាប់ចូលសញ្ជាតិអូស្រ្តាលី ដោយនិយាយថា ពួកគេខ្លាចថាឱកាសរបស់ជនប្រវេសន៍ថ្មោងថ្មីអាចនឹងត្រូវបានកម្រិត និងកាន់តែកាត់ផ្តាច់ចេញឆ្ងាយពីសហគមន៍ដែលមានស្រាប់។
Settlement Guide: Avoiding getting caught out after a traffic mishap in Australia - ចៀសវាងការចាប់ខ្លួនបន្ទាប់ពីមានគ្រោះថ្នាក់ចរាចរណ៍ក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលី
August 23, 2017 05:32 - 8 minutes - 2.86 MBNo matter if it's a major vehicle accident or a scratched bumper bar, there are strict rules about what to do after a traffic mishap. how to make the best for everyone out of a bad situation? - មិនថាវាគឺជាគ្រោះថ្នាក់ចរាចរណ៍ធ្ងន់ឬក៏ស្រាលយ៉ាងណានោះទេ ដើម្បីចៀសផុតពីស្ថានការណ៍អាក្រក់ៗនោះ គ្រប់គ្នាគួរតែអនុវត្តតាមច្បាប់ទម្លាប់ដ៏តឹងតែងមួយចំនួន ។តើត្រូវធ្វើអ្វីខ្លះក្រោយពីមានគ្រោះថ្នាក់ជាអកុសលនៅតាមដងផ្លូវនោះ?
What should you do when you lost your passport? - គួរធ្វើដូចម្តេចនៅពេលបាត់លិខិតឆ្លងដែនខ្មែរនៅក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលី?
August 16, 2017 06:53 - 13 minutes - 5.72 MBAs an oversea student, tourist or even a permanent resident in Australia, do you know what you suppose to do, when your Cambodian passport lost? Whom to contact? How to get it done? - ចំពោះសិស្សនិស្សិត ភ្ញៀវទេសចរខ្មែរ ឬពលរដ្ឋខ្មែរដែលមករស់នៅក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលីហើយបាត់លិខិតឆ្លងដែននោះ តើត្រូវធ្វើអ្វីខ្លះ និងត្រូវចំណាយពេលវេលាយូរប៉ុណ្ណា?
Twist in New Zealand parliament heightens tension over Joyce - អនាគតមុខតំណែងរបស់លោកឧបនាយករដ្ឋមន្រ្តី Barnaby Joyce ស្ថិតនៅក្នុងដៃតុលាការកំពូល
August 16, 2017 05:37 - 6 minutes - 1.91 MBThe ramifications from questions around the citizenship status of some of the nation's federal politicians have now begun to strain a key diplomatic relationship. It comes as the Deputy Prime Minister and several other politicians wait to see if they will be allowed to keep their jobs. - សំណួរដែលចោទសួរឡើងជាបន្តបន្ទាប់ជុំវិញបញ្ហាសញ្ជាតិពីររបស់អ្នកនយោបាយសហព័ន្ធមួយចំនួន ឥឡូវនេះបានចាប់ផ្តើមធ្វើឲ្យមានបញ្ហាប្រទាញប្រទង់គ្នានៅក្នុងទំនាក់ទំនងការទូតដ៏សំខាន់មួយ។
Rising homelessness in Australia - វិបត្តិគ្មានផ្ទះសម្បែងរស់នៅក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលីកំពុងតែកើនឡើង
August 16, 2017 05:36 - 7 minutes - 2.86 MBAt least 100,000 Australians are living homeless this winter. Housing, financial difficulties and domestic violence are the top three causes of homelessness, according to the Australian Institute of Health and Welfare. SBS takes you to an inner-city park in Brisbane to explore what it means to be homeless during Homelessness Awareness Week. - ពលរដ្ឋអូស្រ្តាលីយ៉ាងហោចណាស់មួយសែននាក់កំពុងតែរស់នៅដោយគ្មានផ្ទះសម្បែងនារដូវរងារនេះ។បញ្ហាផ្ទះសម្បែង ប្រាក់កាស និងអំពើហិង្សាក្នុ...
Tighter security checks could be introduced for Australian domestic flights - អូស្រ្តាលីអាចនឹងត្រួតពិនិត្យសុវត្ថិភាពតឹងរឹងជាងមុនសម្រាប់ការហោះហើរក្នុងស្រុក
August 05, 2017 03:32 - 1 minute - 774 MBTighter security checks could be introduced for Australian domestic flights, following an alleged terror plot to bomb a plane. - អាចនឹងមានដាក់ចេញនូវការត្រូតពិនិត្យសុវត្ថិភាពតឹងរឹងជាងមុនសម្រាប់ការហោះហើរក្នុងស្រុករបស់ប្រជាជនអូស្រ្តាលី បន្ទាប់ពីមានការចោទប្រកាន់ថាមានផែនការភេរវកម្មសម្ងាត់ចង់បន្ទុះយន្តហោះមួយគ្រឿង។
Settlement Guide: Becoming an organ donor in Australia - ចង់ក្លាយជាអ្នកបរិច្ចាគសរីរាង្គក្រោយពេលស្លាប់ទៅ នៅក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលីដែរឬទេ?
August 02, 2017 05:48 - 9 minutes - 3.81 MBDid you know that by donating your organs and tissues when you die, you could save or improve the life of at least ten people? With thousands of Australians being on transplant waiting lists or dialysis, it's important that more people become donors. - តើលោកអ្នកដឹងទេថា តាមរយៈការបរិច្ចាគសរីរាង្គកាយនិងជាលិកានៅពេលដែលអ្នកស្លាប់បាត់បង់ជីវិតទៅនោះ អ្នកអាចជួយស្រោចស្រង់ ឬសង្រ្គោះជីវិតមនុស្សបានយ៉ាងហោចណាស់១០នាក់?
One in three Australians spends more than income - មួយភាគបីនៃពលរដ្ឋអូស្រ្តាលីច្រើនចាយធំជាងចំណូល
April 08, 2017 02:36 - 6 minutes - 1.91 MBNew data from the Commonwealth Bank has revealed many Australians have no money set aside in case of emergency and one in three are overspending. - របាយការណ៍ថ្មីមួយបានរកឃើញថា ក្នុងចំណោមពលរដ្ឋអូស្រ្តាលី៣នាក់ មានម្នាក់ហើយដែលចាយលើសចំណូលប្រចាំខែរបស់ពួកគេនោះ។
Bon Phka to build Wat Monyraingsey in Skye - បុណ្យផ្កាប្រាក់សាមគ្គីដើម្បីប្រមូលបច្ច័យកសាងវត្តមុន្នីរង្សី
March 14, 2017 02:16 - 1 minute - 725 MBOn Sunday, there was a fund raising event (Bon Phkar) to build a new Buddhist temple called Wat Monyraingsey in Skye, Victoria with the present of Khmer community over 400 people. - កាលពីថ្ងៃអាទិត្យ ទី១២ ខែមីនា កន្លងទៅនេះ នៅបរិវេណវត្តមុន្នីរង្សី មានរៀបចំពិធីបុណ្យផ្កាប្រាក់ដើម្បីប្រមូលបច្ច័យកសាងវត្តថ្មី ដែលមានទីតាំងនៅផ្លូវលេខ 105 Taylors Road, Skye, Victoria 3977 ដោយមានការចូលរួមយ៉ាងច្រើនកុះករពីសំណាក់ពុទ្ធបរិស័ទ្ធប្រមាណ ៤០០នាក់។
Are long workplace hours a risk to your health? - តើត្រូវធ្វើការងារប៉ុន្មានម៉ោងក្នុងមួយថ្ងៃទើបមិនប៉ះពាល់ដល់សុខភាព?
February 11, 2017 03:08 - 5 minutes - 1.91 MBAt what point are the hours you work a risk to your health? It's a question asked frequently in job markets around the world. According to the latest research, working more than an average of 39 hours a week, can put people at risk, both physically and mentally. - វាគឺជាសំណួរមួយដែលចោទសួរឡើងជាញឹកញាប់នៅក្នុងទីផ្សារការងារជុំវិញពិភពលោក។
China's influence may outweigh Trump effect on Australia's economy - ឥទ្ធិពលរបស់ចិនមកលើសេដ្ឋកិច្ចអូស្រ្តាលី ទំនងជាលុបលើសឥទ្ធិពលរបស់ប្រធានាធិបតីត្រាំ
February 01, 2017 04:36 - 5 minutes - 1.91 MBChina is likely to be more important for Australia's economy into the future, and not the United States. That's according to some economic analysts, who also say local - rather than international - factors could threaten future growth. - ចិនទំនងជាមានសារៈសំខាន់ដល់សេដ្ឋកិច្ចអូស្រ្តាលីនាពេលអនាគតជាង មិនមែនសហរដ្ឋអាម៉េរិកនោះទេ។នេះបើយោងទៅតាមអ្នកវិភាគសេដ្ឋកិច្ចមួយចំនួន ដែលខ្លះនោះនិយាយទៀតថា ក្នុងស្រុកជាជាងក្រៅស្រុក ដែលជាកត្តាគម្រាមកំហែងដល់ការរីកចម្រើននាពេល...
Codeine will be removed from OTC lists - ថ្នាំបំបាត់ការឈឺចាប់មួយចំនួនត្រូវបានដកចេញពីបញ្ជី OTC
January 18, 2017 05:56 - 11 minutes - 4.77 MBIn responding to the ongoing concerns about overdose and abuse of painkillers, TGA will remove medicines containing codeine from OTC product lists, from the start of 2018.What are the side effects of those painkiller products?Please listen to the interview of Pharmacist Richard Lim, owner of Lim Pharmacy. - ដើម្បីឆ្លើយតបទៅនឹងការព្រួយបារម្ភដែលតែងតែកើតមានឡើងស្តីពីការប្រើប្រាស់ថ្នាំលើសកំណត់និងការប្រើប្រាស់ថ្នាំបំបាត់ការឈឺចាប់ដោយបំពាននោះ រដ្ឋបាលគ្រប់គ្រងទំនិញព្យាបាលជ...
Appeal court has opened the hearing against opposition Leader Sam Rainsy - តុលាការសាលាឧទ្ធរណ៍ បើកសវនាការលើសំណុំរឿងលោក សមរង្ស៊ី
January 17, 2017 23:24 - 2 minutes - 977 KBCourt of Appeal on the afternoon of Jan. 17 has opened the hearing the case against CNRP leader, Sam Rainsy, who has mentioned that PM Hun Sen has bought fake likes on his Facebook page. - ចៅក្រមតុលាការឧទ្ធរណ៍ កាលពីរសៀលថ្ងៃទី១៧មករា បានបើកសវនាការលើសំណុំរឿងលោកសមរង្ស៊ី ប្រធានគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ដែលបានលើកឡើងថា លោកនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុនសែន បានទិញការចុច Like តាមហ្វេសប៊ុកក្លែងក្លាយ។
NEC has received over $10M from Chinsese government - គជប ទទួលជំនួយ ជាង ១០លាន ដុល្លារអាម៉េរិកពីចិន
December 21, 2016 00:00 - 2 minutes - 977 KBNational Election Committee (NEC) in Cambodia has received over 10millions US Dollars facility support funds from Chinese government on 20th December 2016 . - គណៈកម្មាធិការជាតិរៀបចំការបោះឆ្នោត ហៅកាត់ថា គជប របស់ប្រទេសកម្ពុជា បានទទួលជំនួយជាសម្ភារៈប្រើប្រាស់ដូចជា ឡាន ម៉ូតូ និងសម្ភារៈការិយាល័យ សរុបជាថវិកាជាង ១០លានដុល្លារ ដើម្បីរៀបចំការបោះឆ្នោត។
What is Thunderstorm Asthma? - តើអ្វីជាជំងឺហឺតព្យុះផ្គររន្ទះឬ Thunderstorm Asthma?
December 07, 2016 05:48 - 10 minutes - 3.81 MBWhat is Thunderstorm Asthma? What are the pre-cautions and the first aids procedures? Please listen to the interview with Pharmacist Richard Lim. - កាលពីពេលថ្មីៗកន្លងទៅនេះ ខណៈដែលអាកាសធាតុនៅក្នុងក្រុងម៉ែលប៊ិនមានការប្រែប្រួលខ្លាំងក៏បង្កឲ្យមានការភ្ញាក់ផ្អើលនិងតក់ស្លុតដោយសារតែមានកើតឡើងនូវជំងឺម្យ៉ាងហៅថា ជំងឺហឺតព្យុះផ្គររន្ទះឬ Thunderstorm Asthma ដែលបានសម្លាប់មនុស្សអស់៨នាក់។
NEC proposes to ministry of interior asking for help - គជប ស្នើក្រសួងមហាផ្ទៃ ណែនាំទៅអាជ្ញាធរឃុំសង្កាត់ ដើម្បីពង្រឹងការចេញលិខិតបញ្ជាក់ទីលំនៅ
October 26, 2016 05:48 - 2 minutes - 977 KBHead of National Election Committee (NEC), has written a letter Minister of Interior, HE Sar Kheng to propose for action to council authorities to make sure that the eligible people have enough proof to enrol for the upcoming election.Meng Phalla reports - លោក ស៊ិកប៊ុនហុក ប្រធានគណៈកម្មាធិការជាតិរៀបចំការបោះឆ្នោត គជប បានសរសេរលិខិត១ច្បាប់ ជូនលោក ស ខេង ឧបនាយករដ្ឋមន្ត្រី រដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងមហាផ្ទៃ ដើម្បីស្នើសុំដល់លោករដ្ឋមន្ត្រី ធ្វើការណែនាំទៅអាជ្ញាធរឃុំសង្កាត់ ឲ្យពង្រឹង...
Cambodia Vision provides free eye treatment to Cambodian - អង្គការCambodia Visionផ្តល់ការព្យាបាលភ្នែក ត្រចៀក ដោយឥតគិតថ្លៃដល់ប្រជាជនខ្មែរ
October 15, 2016 02:00 - 13 minutes - 5.72 MBCambodia Vision Org is going to Cambodia on 23rd of October for free treatments and eye surgery to Khmer people in main hospital in Pursat province. - អង្គការCambodia vision នឹងចុះទៅធ្វើការព្យាបាល និងវះកាត់ភ្នែកដោយឥតគិតថ្លៃដល់ប្រជាជនខ្មែរនៅថ្ងៃទី២៣ដល់ថ្ងៃទី៣០តុលានៅមន្ទីរពេទ្យបង្អែកខេត្តពោធិ៍សាត់។
Hun Manet said the protest against him in Australia is unreasonable - មុនចេញពីកម្ពុជា លោក ហ៊ុន ម៉ាណែត ថា គម្រោងធ្វើបាតុកម្មប្រឆាំងលោកនៅអូស្ត្រាលីគ្មានមូលដ្ឋានច្បាស់លាស់
October 07, 2016 22:40 - 2 minutes - 950 MBBefore leaving from Cambodia to Australia for 13 days official trip, Hun Manet, first son of PM Hun Sen said that planning for the protest against him in Australia is unreasonable and double standard. - លោក ហ៊ុន ម៉ាណែត កូនប្រុសច្បងរបស់លោកនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុនសែន បានថ្លែងថា គម្រោងធ្វើបាតុកម្មប្រឆាំងនឹងដំណើរទស្សនកិច្ចរបស់លោក នៅប្រទេសអូស្ត្រាលី គឺមិនមានមូលដ្ឋានច្បាស់លាស់ និងមិនសមហេតុផលនោះឡើយ។ លោកហ៊ុនម៉ាណែត បានលើកឡើងដូច្នេះ ក្នុងពេលលោក បានដឹកនាំគណៈប្រតិភូយុវជ...
Hundreds of Cambodian Australian protested against Hun Manet’s party in Melbourne, while other hundreds supported - ខ្មែរអូស្រ្តាលីរាប់រយនាក់បាតុកម្មប្រឆាំង ខណៈដែលរាប់រយនាក់ផ្សេងទៀតគាំទ្រពិធីជួបជុំរបស់លោក ហ៊ុន ម៉ាណែតនៅក្រុងម៉ែលប៊ិន
October 07, 2016 22:20 - 10 minutes - 3.81 MBOn Friday, 7th of October 2016 night around 6pm onwards, in front of Annabella reception, in Clayton Victoria, there were hundreds of Cambodian in Australia did the peaful protest against the dinner party organized by Lientenant-General Hun Manet, the first son of Cambodia PM Hun Sen.But at the same time, there were almost the same amount of Khmer people who welcomed and supported him by joining the party. - កាលពីយប់ថ្ងៃសុក្រទី៧តុលា នៅវេលាម៉ោងប្រមាណជា៦ល្ងាចតទៅប្រជាពលរដ្ឋខ្...
Kem Sokhacalls for the release of activists during this Pchum Ben festival - លោក កឹមសុខា អំពាវនាវឲ្យមានការដោះលែងសកម្មជនក្នុងឱកាសបុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌ
September 27, 2016 23:56 - 3 minutes - 977 KBKem Sokha, acting president of opposition party,CNRP has called for the release of opposition activists, human rights activists and land protection activists during this Pchum Ben festival. - លោក កឹម សុខា ប្រធានស្ដីទីគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ បានអំពាវនាវឲ្យមានការដោះលែងសកម្មជនគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ សកម្មជនសិទ្ធិមនុស្ស និងសកម្មជនដីធ្លី ក្នុងឱកាសបុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌ។ លោកក៏បានអង្វរដល់គណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា ឲ្យមានដំណោះស្រាយនយោបាយមួយផងដែរ។
Chun Chan both is visiting Australia - លោក ជុន ច័ន្ទបុត្រនឹងមកប្រទេសអូស្រ្តាលីនៅដើមខែតុលា
September 14, 2016 04:36 - 5 minutes - 1.91 MBCambodian Australian Federation Inc. is inviting Mr. Chun Chanboth, RFA broadcaster and Dekun Bot BunTenh to Australia to join 100days mourning ceremony of Dr. Kem Ley in Melbourne on Sunday 9th of October 2016. - សហព័ន្ធខ្មែរអូស្រ្តាលីសាជីវកម្មបានអញ្ជើញលោកជុនច័ន្ទបុត្រអ្នកវិភាគព័ត៌មានរបស់វិទ្យុអាស៊ីសេរី និង ព្រះតេជគុណ ប៊ុត ប៊ុនតេញ មកប្រទេសអូស្រ្តាលីនៅដើមខែតុលានេះ ដើម្បីចូលរួមនៅក្នុងពិធីបុណ្យខួប១០០ថ្ងៃនៃមរណភាពរបស់លោកបណ្ឌិតកែមឡី ដែលនឹងប្រព្រឹត្តទៅនៅក្...
NEC continues voter registration even facing problem with computer system - គជប បន្តចុះឈ្មោះអ្នកបោះឆ្នោត ខណៈមានបញ្ហាប្រព័ន្ធកុំព្យួទ័រ
September 07, 2016 04:48 - 1 minute - 843 MBThe National Election Committee called NEC continued to register the election enrolment through computer systems, starting from September 1 till date, including Saturdays , Sundays even there were some problem with computer and internet connections. - គណៈកម្មាធិការជាតិរៀបចំការបោះឆ្នោត ហៅកាត់ថា គជប បានបន្តចុះឈ្មោះអ្នកបោះឆ្នោតតាមប្រព័ន្ធកុំព្យួទ័រ ចាប់ពីថ្ងៃទី១ ខែកញ្ញា បន្តដល់ពេលនេះ រាប់ទាំងថ្ងៃសៅរ៍ អាទិត្យ។
Cambodia Vision team will give sights to Khmer people - Cambodia Vision ចុះទៅព្យាបាលនិងវះកាត់ភ្នែកនៅកម្ពុជាដោយឥតគិតថ្លៃ
September 03, 2016 03:40 - 9 minutes - 3.81 MBCambodia Vision team along with Doctors and specialists from Australia is going to Pursat province, on 23 October 2016 to do eye treatments to poor Khmer people in Cambodia - អង្គការCambodia Vision នឹងនាំពេទ្យពីប្រទេសអួស្រ្តាលីចុះទៅព្យាបាលនិងវះកាត់ភ្នែកជូនដល់ប្រជាពលរដ្ឋខ្មែរដោយឥតគិតថ្លៃនៅក្នុងខេត្តពោធិ៍សាត់ ប្រទេសកម្ពុជា ចាប់ពីថ្ងៃទី២៣ដល់២៨តុលាឆ្នាំ២០១៦ ។
NEC decide to open for enrolment on Pchum Ben Day - គជប សម្រេចឲ្យធ្វើការចុះឈ្មោះបោះឆ្នោតនៅថ្ងៃបុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌ
September 02, 2016 23:04 - 3 minutes - 977 KBNational election committee has announced that the voting enrolment will be open on public holiday, Sunday 02nd of October 2016, which is Pchum Ben Day. - ទីបំផុត គជប បានប្រកាសពីការសម្រេចឲ្យធ្វើការចុះឈ្មោះបោះឆ្នោតបន្ថែមនៅថ្ងៃអាទិត្យ ទី២ ខែតុលា ឆ្នាំ២០១៦ ដែលជាថ្ងៃឈប់សម្រាកបុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌ។ ការសម្រេចនេះបានធ្វើឡើងក្នុងកិច្ចប្រជុំកាលពីព្រឹកថ្ងៃទី២កញ្ញា។
Cambodia Vietnam border meeting ended with no result - កិច្ចប្រជុំគណៈកម្មការព្រំដែនកម្ពុជា-វៀតណាមបិទបញ្ចប់ដោយគ្មានលទ្ធផល
August 30, 2016 23:52 - 3 minutes - 977 KBCambodia Vietnam border meeting for 2 days on 29 and August 30 in Phnom Penh has been finished with no deal has been done. - កិច្ចប្រជុំគណៈកម្មការព្រំដែនកម្ពុជាវៀតណាម រយៈពេល២ថ្ងៃកាលពីថ្ងៃទី២៩ និងថ្ងៃទី៣០សីហា នៅរាជធានីភ្នំពេញបានបិទបញ្ចប់ហើយដោយមិនមានលទ្ធផលអ្វីទេ ដោយសារតែភាគីទាំងពីរមិនឯកភាពគ្នាហើយសេចក្តីថ្លែងការណ៍រួមក៏ចេញមិនរួច។
Tourists need to draw attention while playing Pokemon Go in temples - អាជ្ញាធរប្រកាសឲ្យភ្ញៀវទេសចរប្រុងប្រយ័ត្នក្នុងការលេងល្បែងPokemon Go នៅតាមប្រាសាទបុរាណ
August 20, 2016 03:40 - 4 minutes - 1.91 MBApsara Authority issued a notice to called on all visitors must have high responsibilities while playing Pokemon Go in temples. In some of the temples in Siem Reap is prohibited from this kind of gambling . - អាជ្ញាធរជាតិអប្សរាបានចេញសេចក្តីជូនដំណឹង ចុះថ្ងៃទី១៩ខែសីហា ដោយអំពាវនាវដល់អ្នកទេសចរទាំងអស់ត្រូវមានស្មារតីទទួលខុសត្រូវខ្ពស់ក្នុងការលេងល្បែង Pokemon Go នៅតាមប្រាសាទបុរាណ។ ក្នុងនោះប្រាសាទមួយចំនួននៅខេត្តសៀមរាបត្រូវបានហាមឃាត់មិនឲ្យលេងល្បែងនេះទ...
Cafe helps slavery survivors towards a new future - ហាងកាហ្វេជួយដល់អ្នកដែលគេចផុតពីភាពជាទាសភាព និងអាពាហ៍ពិពាហ៍ដោយបង្ខំ
August 20, 2016 03:16 - 8 minutes - 2.86 MBAnti-slavery experts are concerned about a growing number of forced marriages in Australia. - អ្នកជំនាញប្រឆាំងនឹងទាសភាពមានក្តីព្រួយបារម្ភពីការកើនឡើងនៃចំនួនការរៀបអាពាហ៍ពិពាហ៍ដោយបង្ខំនៅក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលី។
World Hepatitis Day 2016 - ទិវាជំងឺថ្លើមពិភពលោកឆ្នាំ២០១៦៖ មនុស្សរាប់ពាន់នាក់ជាសះសើ្បយពីជំងឺថ្លើមក្នុងមួយឆ្នាំៗ
August 17, 2016 06:44 - 5 minutes - 1.91 MBThousands of people stand to be cured of viral hepatitis if they speak to their doctors, according to this years World Hepatitis Day campaign. Please listen to the interview with Sambath Bun, representative of the Multicultural HIV and Hepatitis Service (MHAHS). - កាលពីចុងខែកក្កដា សេវាកម្មពហុវប្បធម៌ខាងផ្នែកជំងឺថ្លើមនិងអេដស៍ នៅរដ្ឋ NSW (MHAHS) មានរៀបចំធ្វើនូវ យុទ្ធនាការទិវាជំងឺថ្លើមពិភពលោកឆ្នាំ២០១៦។សូមស្តាប់នូវកិច្ចសម្ភាសន៍ជាមួយលោក សម្បត្តិ ប៊ុន បុគ្គលិកពហុវប្បធម...
Hun Sen warned senator Thak Lany not to leave Cambodia - លោក ហ៊ុនសែន ព្រមានលោកស្រីថាក់ ឡានី កុំឲ្យចេញទៅក្រៅប្រទេស
August 02, 2016 23:28 - 2 minutes - 977 KBPrime Minister Hun Sen warned senator from Sam Rainsy party, Mrs. Thak Lany not to travel to leave Cambodia because she needs to face with the court case sued by him. - លោកនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន បានព្រមានសមាជិកព្រឹទ្ធិសភា មកពីគណបក្ស សម រង្ស៊ី លោកស្រី ថាក់ឡានី ដែលត្រូវលោកប្តឹងថា កុំឲ្យរត់ទៅក្រៅប្រទេស ត្រូវនៅប្រឈមមុខជាមួយតុលាការ។
40 years celebration of Khmer Settlement in Australia - បុណ្យខួបទី៤០ឆ្នាំនៃការមកតាំងទីរបស់ពលរដ្ឋខ្មែរក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលី
July 30, 2016 02:52 - 8 minutes - 2.86 MBCambodian Australian Federation Inc., is celebrating 40 years of Khmer settlement in Australia on Sunday 7th August 2016 at Springvale Town Hall, Victoria.There will be alot of Khmer traditional dances, especially Khmer well known Lbok Kator boxing. - សហព័ន្ធខ្មែរអូស្រ្តាលីសាជីវកម្មនឹងរៀបចំនូវកម្មវិធីជប់លៀងបុណ្យខួប៤០ឆ្នាំនៃការមកតាំងទីលំនៅរបស់ជនជាតិខ្មែរនៅប្រទេសអូស្រ្តាលី នៅថ្ងៃអាទិត្យទី៧សីហាឆ្នាំ២០១៦ នៅ Springvale Town Hall។
Khmer Language School Founder talks about benefits of Language School - ស្ថាបនិកសាលាភាសាខ្មែរនៅខេនបេរ៉ាប្រាប់ពីអត្ថប្រយោជន៍នៃសាលាភាសា
July 13, 2016 06:32 - 12 minutes - 4.77 MBInterview with Mr. Daren Men, founder of Khmer Language School in Canberra about the reasons to open the language school. - កិច្ចសម្ភាសន៍ជាមួយនឹងលោក ដារិន ម៉ែន ស្ថាបនិកសាលាភាសាខ្មែរនៅខេនបេរ៉ាស្តីពីមូលហេតុដែលលោកបង្កើតសាលាភាសានេះឡើង។
Kem Ley's death vox pop - មតិយល់ឃើញរបស់ពលរដ្ឋខ្មែរអូស្រ្តាលីជុំវិញការស្លាប់របស់លោកបណ្ឌិតកែមឡី
July 13, 2016 04:44 - 6 minutes - 2.86 MBKhmer in Australia have their say about Dr. Kem Ley's death. Who benefits from his death? - មតិយោបល់យល់ឃើញរបស់ពលរដ្ឋខ្មែរ រស់នៅក្នុងប្រទេសអូស្រ្តាលី ជុំវិញចម្ងល់ ថាតើអ្នកណាខ្លះជាអ្នកទទួលបានផលចំណេញពីមរណភាពរបស់លោកបណ្ឌិត កែមឡី?
Melbourne rally to support Black Monday - ពលរដ្ឋខ្មែរក្រុងម៉ែលប៊ិនធ្វើការប្រមូលផ្តុំគាំទ្រ“ចលនាថ្ងៃចន្ទពណ៌ខ្មៅ”
June 11, 2016 04:16 - 8 minutes - 2.86 MBLive report from a rally event organized by Cambodian Australian Federation Inc in Springvale, Victoria on 11th June 2016, to support The Black Monday. - សហព័ន្ធខ្មែរអូស្រ្តាលីសាជីវកម្មកំពុងតែរៀបចំ ទិវាគាំទ្រចលនាថ្ងៃចន្ទពណ៌ខ្មៅដើម្បីបញ្ឍប់ការរំលោភបំពានសិទ្ធិមនុស្សនៅកម្ពុជា និងធ្វើការតវ៉ាដល់រដ្ឋាភិបាលលោកហ៊ុនសែន ឲ្យផ្តល់សិទ្ធិសេរីភាព និង លទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ ដោះលែងតំណាងរាស្រ្តនិងបុគ្គលិកអង្គការក្រៅរដ្ឋាភិបាល។ [facebook_video video="1100893023301664"]
Khmer farmer's life in Queensland - ជីវិតកសិករខ្មែរនៅក្នុងរដ្ឋគ្វីនស្លេនប្រទេសអូស្រ្តាលី
June 01, 2016 07:08 - 4 minutes - 1.91 MBA Khmer farmer living in Queensland talks about his 20 years experience in farming. - មុខរបរកសិកម្មនៅរដ្ឋ Queensland ជាមុខរបរមួយពេញនិយមសម្រាប់ពលរដ្ឋខ្មែរដែលរស់នៅក្មុងរដ្ឋនេះ។ សូមលោកអ្នកស្ដាប់ការបកស្រាយរបស់លោក ខុក ខេង ដែលបានមករស់នៅក្នុងប្រទេស អូស្រ្តាលីតាំងពីឆ្នាំ១៩៨៣ ហើយបានចាប់ផ្ដើមមុខរបរកសិកម្ម២០ឆ្នាំនៅក្នុងរដ្ឋ Queensland។
Cambodian-Australians' views about their first vote - ទស្សនៈរបស់ពលរដ្ឋខ្មែរអូស្រ្តាលីដែលមានសិទ្ធិបោះឆ្នោតជាលើកដំបូង
May 28, 2016 02:40 - 10 minutes - 3.81 MBCambodian Australians who will vote for the first time in Australia tell us about their feelings and views of political systems. - ពលរដ្ឋខ្មែរដែលទើបតែទទួលបានសញ្ជាតិអូស្រ្តាលីបង្ហាញពីការយល់ឃើញរបស់ពួកគាត់ស្តីពីការបោះឆ្នោតជ្រើសរើសរដ្ឋាភិបាលថ្មី និងប្រព័ន្ធនយោបាយអូស្រ្តាលី។
How to get a baby girl? - តើធ្វើយ៉ាងណាទើបអាចទទួលបានកូនស្រីដូចប្រាថ្នា?
May 27, 2016 02:12 - 7 minutes - 2.86 MBMr. Richard Lim, a pharmacist in Springvale explains about the possibility of having a baby girl as you wish with chance up to 70% success. - លោកឱសថការី លឹម សួរ (Richard Lim) ម្ចាស់ឱសថស្ថាន Lim Pharmacy នៅតំបន់Springvale ណែនាំពីការទទួលទានចំណីអាហារក៏ដូចជាការប្រតិបត្តិពេលរួមរស់ជាមួយគ្នាដើម្បីទទួលបានឱកាសមានកូនស្រីរហូតដល់ទៅ៧០%។
How can an Australian man can speak fluent Khmer ? - ជនជាតិអូស្រ្តាលីម្នាក់អាចនិយាយភាសាខ្មែរបានយ៉ាងល្អ
May 25, 2016 07:44 - 6 minutes - 2.86 MBMr. Daniel Jones has never thought that he would marry a Cambodian lady. But volunteer work and an interest in Cambodian culture meant a trip to Cambodia where he meet his future wife. - លោក Daniel Jones មិនដែលនឹកគិតភ្នកថានឹងមានភរិយាខ្មែរនោះទេ តែការងារស្ម័គ្រចិត្តបាន ទាញនាំយុវជនអូស្រ្តាលីរូបនេះទៅប្រទេសកម្ពុជា បណ្ដាលឲ្យលោករៀនភាសាខ្មែរ ហើយជួប នឹងភរិយារបស់លោកនៅប្រទេសកម្ពុជា។
Fewer antibiotics, painkillers for children suggested - ក្រុមគ្រូពេទ្យអូស្រ្តាលីថាការប្រើប្រាស់ថ្នាំផ្សះនិងថ្នាំបំបាត់ការឈឺចាប់ផ្តល់ផលអាក្រក់ច្រើនជាងល្អ
March 19, 2016 03:08 - 5 minutes - 1.91 MBNew recommendations from medical professionals across Australia suggest the unnecessary use of antibiotics and painkillers could be causing more harm than good. - អនុសាសន៍ថ្មីពីគ្រូពេទ្យនៅទូទាំងប្រទេសអូស្រ្តាលីណែនាំថា ការប្រើប្រាស់ថ្នាំផ្សះនិងថ្នាំបំបាត់ការឈឺចាប់ដែលមិនចាំបាច់អាចនាំឲ្យមានផលប៉ះពាល់អាក្រក់ដល់សុខភាពច្រើនជាងផលល្អ។
អ្វីទៅជាការព្យាបាលការនិយាយ? អ្នកនិយាយត្រដិតឬមានបញ្ហាការនិយាយមែនទេ? - What is Speech Therapy?
December 09, 2015 06:47 - 15 minutes - 7.17 MBHow much do you know about Speech Therapy? Do you think it is a serious problem that should be fixed? Miss Marida Chheang interviewed with Ms. Socheat Nhip, Project Manager of OIC has more.... - បើនិយាយពីការព្យាបាលការនិយាយ តើអ្នក ជ្រាបច្បាស់ទេថាវិធីព្យាបាលការនិយាយនេះសំដៅទៅលើអ្វី?តើអ្នកយល់ថានេះជាបញ្ហាធ្ងន់ធ្ងរដែលគួរទៅទទួលការព្យាបាលដែរឬទេ?កញ្ញាឈាង ម៉ារីដា បានធ្វើកិច្ចសម្ភាសន៍ ជាមួយអ្នកនាងញីប សុជាតិ ជាប្រធាន គម្រោងOIC ដូចតទៅ៖