What happens when all of China goes on vacation at the same time? In terms of numbers in almost every category, the period known as 'chunyun', or the Chinese New Year travel rush, is the largest human migration event on earth. Railway tickets are purchased online at a rate of more than 1,000 per second. You may expect the country's transportation system to teeter on the brink of crashing, but China's infrastructure is remarkably sound. 



当整个中国一起休假出行时,会出现什么状况?从各项数据来看,被称为“春运”的时期,即中国新年出行高峰期,是世界上最大的人口迁徙活动。火车票以每秒千张的速度被抢购。你可能会认为中国的交通系统即将崩溃,但实际上中国的基础设施非常坚实。



How does western media describe the Chinese New Year travel rush?


西方媒体是如何形容中国的春运呢?



The Daily Mail《每日邮报》


"The staggering travel season comes into being as millions of Chinese people who live, work or study away from their hometown try to reunite with their family for China's most important traditional holiday." 



“在这个令人震惊的旅游季节到来之际,数以百万计在他乡生活、工作或学习的中国人为了中国最重要的传统节日,努力与家人团聚。”



CNN


"The "chunyun" phenomenon isn't just a marvel of logistics it also shows how modern China is changing. Trains are sardine-packed with thousands of snoozing students, reflecting education reforms that have greatly expanded the number of university places over the past decade."



“春运”现象不仅仅是物流的奇迹,它还展示了现代中国的变化。火车上挤满了成千上万打盹的学生,这反映了教育改革,在过去的十年里,教育改革大大扩展了大学的数量。



Forbes 福布斯


"Trains will be the most crowded, with even standing tickets sold out weeks in advance. On some very popular rail lines, passengers have to rotate seats with standing travelers so that everybody gets a chance to rest their legs."



“火车将会是最拥挤的,甚至连站票也会几周就售完。”在一些非常受欢迎的铁路线上,乘客必须和站着的旅客轮换座位,这样每个人都有机会休息一下。



Lonely Planet《孤独星球》


"Typical celebrations are home-based, with families gathering together for a big meal, lighting fireworks and watching the Spring Festival Gala – a new year’s special variety show aired annually on China’s national broadcaster, CCTV."



“典型的家庭式庆祝活动,家人聚在一起吃大餐,燃放烟花,观看春节联欢晚会——春节联欢晚会每年都会在中国中央电视台播出。”



The New York Times


"People must steel themselves for big crowds, and then they scramble to jump on trains and find space for the gifts and treats that many take home."



“人们必须跟拥挤的人群斗争,然后争先恐后地跳上火车,为带回家的礼物和食物寻找空间。”