Download MP3



今回の会話の舞台はフィリピン。友人のおばあちゃんの誕生日パーティに招かれた日本人女性。家族を大切にするフィリピンの人々は、パーティも大家族で盛大に行うようですね。【リモート収録】

 

*** It's a Good Expression ***

(今回の重要表現)



awesome

素晴らしい、最高の



Filipino

フィリピン人(スペル注意)



funeral

葬式



That makes sense.

なるほど、そういうことですね。

※make senseは「筋が通る」



get people’s attention

人々の注意を引く



steal the spotlight

主役よりも目立つ、主役を食う



second and third cousins

「はとこ」と「みいとこ」

※second cousinは、自分から見て祖父母の兄弟姉妹の孫。『サザエさん』でいう、タラちゃんとイクラちゃんの関係。



barely ever

めったに〜ない

※barely自体は「かろうじて〜する」の意味だが、everがつくと、seldom、hardly ever、almost neverと同じ意味となる。





*** Script ***



Big Families in the Philippines



Situation: A Filipino, Miguel, is talking with a Japanese, Marika.



W: Hey Miguel, thanks for inviting me to go to your grandma’s birthday party!



M: No problem, Marika! Besides, I want you to experience how awesome and fun Filipino birthday parties are!



W: Yeah! What should I wear? I was thinking of black or red, since both of these colors are my favorite colors.



M: Oh no, no. You can’t wear those colors! We only wear black whenever we go to funerals.



W: That makes sense. How about red? Red is a happy color.



M: Well, I don’t really know why, but whenever you wear red, people will just ask you if it’s YOUR birthday. Maybe because red is a bright color that it gets people’s attention?



W: That’s interesting. I shouldn’t wear red, so I won’t steal the spotlight at your grandma’s birthday party. How many people are coming? Around 20?



M: Oh Marika, you will SURELY be shocked when we arrive there. Around 100 people might come!



W: What?! That’s a big party!



M: Well, Filipinos just love families SO much. I even know my second and third cousins, and we’re really close!



W: That’s awesome. In Japan, sometimes, we don’t even know our FIRST cousins. I barely ever meet them.



M: Well, you’re gonna have fun in this party! You ready? We should go now.



W: Oh, look at the time! The party starts at 5, right? It’s already 5:15!



M: Don’t worry, It’s Filipino time.



W: Huh? What do you mean? Let’s just go!



(Written by Mikael Kai Nomura)