Download MP3



飛行機の中で、具合の悪そうな様子の女性に声をかけた男性。野球や旅行の話をして女性の気を紛らわそうとしますが、その女性の職業は…!



今回の会話では、具合の悪い人に声をかけたり、旅先で出会った人と話をするのに役立つ表現が登場します。

 

*** It's a Good Expression ***

(今回の重要表現)



ma’am

女性への呼びかけ



since I was little

子どもの頃から



Anaheim Stadium

アナハイムスタジアム(カリフォルニア州アナハイムにある球場で、大リーグ・エンゼルスの本拠地)



the Mariners against the Angels

マリナーズ対エンゼルス

※チーム名にはtheをつける点に注意。



What brings you to Japan?

日本にはどのようなご用(きっかけ)でいらっしゃったのですか。

※Why did you come to Japan?よりも柔らかい表現。





*** Script ***



Situation: Inside an airplane at Los Angeles International Airport.



Captain: Good morning ladies and gentlemen, this is your captain speaking. We will depart in a few seconds. Please sit back and relax. Thank you.



W: Oh my god…



M: Excuse me, ma’am, are you alright?



W: Ye… ye.. yes.. it’s just this… this is my first time in a plane.



M: Well, don’t worry. I’ve been riding in planes since I was little. It may be scary at first, but it’s safer than riding in cars!



W: Thanks… Um, why are you flying to Japan? Um.. could I ask your name?



M: Call me Keito. Actually I am going back to Japan. I just went to see a friend living in LA.



W: Los Angeles? Hey, I live there!



M: Wow, maybe we met before today then. Ha ha.



W: Yeah. I live beside Anaheim Stadium.



M: Oh! The baseball stadium! My friend and I went the to see a game just two days ago! It was the Mariners against the Angels, and the Angels won!



W: Hey, I saw that game on TV! It was a good one.



M: My short trip was really wonderful, The food was delicious. I really liked the places, and got new friends. You’ll probably be my last new friend… Oh, I forgot to ask your name!



W: I’m Laura.



M: So, what brings you to Japan, Laura?



W: Oh! Now I’m starting to panic again... I’m going to Japan because… I got accepted to be a trainee in a new job!



M: That’s great! What job?



W: Well… a pilot!



(Written by by Mikael Kai Nomura)