やさしい英語会話 (207) Time Traveling Troubles (3)
Hiroshima University's English Podcast
English - July 29, 2014 03:00 - 13.1 MBEducation Language Learning 広島大学 hiroshima university english 英語学習 異文化 英語会話 やさしい 時事英語 news Homepage Download Apple Podcasts Google Podcasts Overcast Castro Pocket Casts RSS feed
オリジナルの物語"Time Traveling Troubles"の最終回をお届けします。
タイムマシンを発明し、時間旅行を始めた女性。19世紀のテキサス州で危ない思いをした後、次にたどり着いたのは17世紀後半。親切な男性と共にセイラム(Salem)に向かう彼女ですが、この時代のセイラムといえば、世界史で有名なあの裁判の最中でした…!
Image credit: bykst via Pixabay Public Domain CC0.
Download MP3
スマートフォン用(テスト中)
(22:00 13.2MB 初級~中級)*** It's a Good Expression ***
(今回の重要表現)
brother
男性への呼びかけ
I comest from-eth another village-eth
「私は別の村から参ったでござります」
※17世紀にタイムスリップした女性が、古語表現をでたらめに使っていて、コミカルな響きになっている。comestはcomeの2人称単数現在形の古語なので、主語はthouに限られる。-(e)thは3人称単数現在形を作る語尾(he cometh)だが、前置詞や名詞にはつかない。ちなみに-thが変化して、現代の3単現の-sとなった。
thy
= your
thou
= you
weary
= very tired / worried
to accommodate
= to provide
starving
= very hungry
most noble
= very noble
to ring a bell
= sound familiar to me
renowned for
= famous for
God-fearing
= religious
right on the tip of my tongue
ほとんど喉まで出かかっている
※日本語の慣用表現では「喉」だが、英語では「舌」になる。
to figure out
見当がつく
They're but precautions
ほんの用心に過ぎない
butはonlyの意味
Shoot
= Go ahead. Ask me questions.
Why dost thou wear
= Why do you wear
a pointy hat
先の尖った帽子
to disguise oneself
変装する
take on such seductive forms such as thine
そなたのような妖しき姿に化ける
thine = yours
seductive「魅惑的な」
a compliment
褒め言葉
thou art a witch
= you are a witch
*** Script ***
(Slow speed) 03:20-06:00
(Natural speed) 18:25-20:20
Time Traveling Troubles (3)
W: Aww, man, here we go again. Um… Hello there… brother? I comest from-eth another village-eth, a far, far away village.
M: Thy talk is so strange, so the village must be far indeed.
W: You have no idea!
M: Thou must be tired, weary traveler. Follow me back to town and we can accommodate you with some bread and shelter.
W: Thank you. I AM actually starving. By the way, could you tell me which town exactly we are going to?
M: Of course! We are on our way to Salem, a most noble and peaceful town.
W: Salem… Salem… why does that name ring a bell?
M: I should hope thou recognize the name Salem. It is renowned for being a town of good God-fearing people.
W: God-fearing people?… It's right on the tip of my tongue, but I can't figure out where I've heard that name before.
M: But before entering town, I'll have to ask thou a few simple questions. They're but precautions to protect us from the devil and his evil ways.
W: OK. Shoot.
M: Why dost thou wear such strange clothes? They look almost like the clothes a witch would wear.
W: First, I'm wearing the normal clothes of people in my time?um, I mean VILLAGE?wear. And second, I thought witches wore black dresses and pointy hats.
M: Yes, but they CAN disguise themselves easily, and indeed they love to take on such seductive forms such as thine.
W: Somehow I don't think that was really a compliment.
M: Oh, no! Why did I not see it before!? Thy speech, thy clothes, thy looks, surely thou art a witch!
W: Ohhhh, the Salem witch trials. Ah!
(Written by Matthew Bola)