Have you ever stopped to think about your name?


Have you made a good name for yourself as a translator or interpreter? Have you been consistent, as far as having an online fingerprint associated with your brand name? I mean, if I google your name right now, would I find your professional profiles, your website, articles you’ve written, presentations you have done, etc.? Or do you have some of that material under one name, and other links associated with a completely different name?


Here's the info I promised you to complement what I talked about in this episode:

S01E46 ― "Scammy Scamming Scammers" ( audio | video )
Scammer Alert video on Tools and Technology in Translation
Consulting Page on Branding

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*


CHECK OUT THIS EPISODE'S SPONSOR:


LSP.expert »»» Get 15% off with the code RAFA


Appsumo ― for your every app needs


*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*


By the way, if you're interested in checking out "Tools and Technology in Translation," here are some links:


» Book


» Online Class


» YouTube Channel


» Podcast


» Webinars


» Facebook Page


» Twitter


» Website


» Email


*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*


Stay tuned for weekly episodes and subscribe to Translation Confessional through your favorite podcast app.


To learn more about my background as a translator and translation instructor, visit my professional website at RafaLombardino.com


Send me an email with feedback, ideas, and requests to


[email protected]

---

Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/translation-confessional/message