Happy April Fool's! To highlight the day, not only am I posting this video a day late (lame joke, right? Ah well), but in this episode we talk about tongue twisters (trabalenguas), puns (calambures), and jokes (chistes)! Join me for some light-hearted fun to celebrate the first of April. :)

© 2019 by Language Answers, Ltd.

Music by Master_Service from Fiverr

Research Resources:
“Risitas y Carcajadas para Niños,” by Editorial Época (2007).
FluentU, “How to Perfect Your Pronunciation with Spanish Tongue Twisters,” by Alex Owen-Hill. https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-tongue-twisters-pronunciation/
SpeakingLatino.com, “7 Tongue Twisters to Improve Your Spanish Pronunciation,” https://www.speakinglatino.com/6-tongue-twisters-to-improve-your-spanish-pronunciation/
Wikipedia, “Albur”, https://en.wikipedia.org/wiki/Albur
Ejemplos, “30 Ejemplos de Calambur,” https://www.ejemplos.co/calambur/
FluentU, “11 Punny Spanish jokes to Learn While You LOL,” by Devyn Ricks. https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-jokes/

Other Resources:
La Aldea Irreductible: El Blog Cultural de Javier PELÁEZ, “¿Podrías decirme un retruécano?, ¿Y un calambur?, ¿O escribir un par de frases sin usar la letra “E”?,” July 11, 2008. https://irreductible.naukas.com/2008/07/11/podrias-decirme-un-retruecano-y-un-calambur-o-escribir-un-par-de-frases-sin-usar-la-letra-e/
WordReference.com, online language dictionary. https://www.wordreference.com

Tongue Twisters Mentioned in Episode:
RR 
Erre con erre cigarro, erre con erre barril. Rápido corren los carros, cargados de azúcar del ferrocarril. (R with R cigar, R with R barrel. Quickly run the carriages laden with the train’s sugar.) 
TR
Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal en tres tristes trastos. En tres tristes trastos tragaban trigo tres tristes tigres. (Lit: Three sad tigers were swallowing wheat in a wheat field in three meager containers. In three meager containers were swallowing wheat three sad tigers.) 
Ñ
Ñoño Yáñez come ñame en las mañanas con el niño. (Dimwit Yañez eats yam in the mornings with the boy.) 
P / C 
Pablito clavó un clavito en la calva de un calvito. En la calva de un calvito un clavito clavó Pablito. (Little Pablo nailed a little nail in the bald spot of a little bald man. In the bald spot of a little bald man a little nail nailed little Pablo.)