Ke go palásh vane
Dekhe jena mane hay cini tomáre
Esecho maner końe
Man ráuṋiye kena ácho dúre

Phuler vane áj dakhin háoyá
Mit́e geche mor sakal cáoyá
Khushiir joyáre ekhan egiye jáoyá
Nácte nácte tomáy ghire ghire

Vishvabhuvan tomár rúpe bhará
Sakal hrdaye tumi álo kará
Sakal manane tumi sudhá jhará
(Tomáy) Bhávár ánande bhási áṋkhiniire

Who goes there inside the palash grove?
Catching a glimpse, it seems as if I know Thee.
You've arrived within a niche of my mind;
My mind You have tinted, so why keep Your distance?

Today, in the floral garden, there's a southern wind;
Satisfied are all of my desires.
A tide of delight now gains ground
To dance and dance round about Thee.

Filled with Your beauty is the universe;
You enlighten every mind.
In every thought, ambrosia You exude;
Musing on You, I float in bliss, tearfully.

কে গো পলাশ বনে
দেখে যেন মনে হয় চিনি তোমারে
এসেছো মনের কোণে
মন রাঙিয়ে কেন আছো দূরে

ফুলের বনে আজ দখিন হাওয়া
মিটে গেছে মোর সকল চাওয়া
খুশীর জোয়ারে এখন এগিয়ে যাওয়া
নাচতে নাচতে তোমায় ঘিরে ঘিরে

বিশ্বভুবন তোমার রূপে ভরা
সকল হৃদয়ে তুমি আলো করা
সকল মননে তুমি সুধা ঝরা
(তোমায়) ভাবার আনন্দে ভাসি আঁখিনীরে