[ if/conditional: jisho-form + と]

“If I go straight, what is there / what will I find/see ? "

[00:08]

Hello, everyone. Let’s start.

Repeat after me

[00:12]

Go [masu-form>jisho-form+”to”]

1.  If you go this way, there is a traffic light.

2.  If you go this way, you’ll come to a broad road.

3.  If you go ahead, there is a Koban (police box).

4.  If you go straight, there is a super market on the right.

5.  If you go to the roof of that building, there is a beer garden.

[01:22]

Next comes “magarimasu(turn)”.  Turn right is migi ni magarimasu. Turn left is hidari ni magarimasu.

Repeat after me

[01:36]

Turn [masu-form>jisho-form+”to”]

1.  If you turn, there is a café.

2.  If you turn right here, there Is a department store.

3.  If you turn left at that corner, you’ll see the station.

4.  If you turn right at the intersection, there is a convenience store.

5.  If you turn left at the T section, there is a shrine.

[02:49]

Next is norimasu(get on) and toorimasu(get off).

Repeat after me

[02:54]

get on [masu-form>jisho-form+”to”]

1.  If you get on from this station, it will be convenient.

2.  If you take a taxi, it will cost.

3.  If you get on the bus from this bus stop, you can have a seat.

************************************************************************

「まっすぐいくと、なにがありますか」

[00:08]

みなさん、こんにちは。では、はじめましょう。

Repeat after me

[00:12]

いきます>いくと  [masu-form > jisho-form+”と”]

1.  このみちをいくと、しんごうが あります。

2.  このみちをいくと、ひろい みちに でます。

3.  このさきをいくと、こうばんが あります。

4.  まっすぐいくと、みぎがわに スーパーがあります。

5.  あのビルのおくじょう*にいくと、ビアガーデンがあります。

(おくじょう= rooftop)

[01:22]

つぎは、まがります(turn)です。Turn right「みぎにまがります」、turn left「ひだりにまがります」ですね。

Repeat after me

[01:36]

まがります、まがると

1.  まがると、カフェがあります。

2.  ここをみぎにまがると、デパートがあります。

3.  あのかどをひだりにまがると、えきがみえます。

4.  こうさてんをみぎにまがると、コンビニがあります。

5.  つきあたりをひだりにまがると、じんじゃがあります。

(つきあたり = T section, at the end of the road)

[02:49]

つぎは、のります(get on)と おります(get off)です。

Repeat after me

[02:54]

のります>のると

1.  このえきからのると、べんりです。

2.  タクシーにのると、おかねがかかります。

3.  このバスていからのると、すわれます。

(すわれます = you can sit/have a seat)

Support the show

=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.