![Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing artwork](https://is2-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts124/v4/a2/47/3d/a2473db2-6cdc-97cd-0542-7a7170ccc68f/mza_722324780316110714.jpg/100x100bb.jpg)
129[✐2] Casual - plain style INTENSIVE
Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing
English - December 06, 2022 05:00 - 18 minutes - 12.8 MB - ★★★★★ - 2 ratingsLanguage Learning Education japanese drill speaking practice shadowing nihongo にほんご learning 일본어 공부、日语 Homepage Download Apple Podcasts Google Podcasts Overcast Castro Pocket Casts RSS feed
[2.Andante]
[00:07]
Hello, everyone. How are you doing? Today, we will practice Plain Style, a casual style, which you use when you talk to your family or friends, you know.
[00:18]
Please say in Plain Style after the Masu-style sentence.
For example,
Do you mail? [Masu Style 🎵 → Plain Style]
The intonation is like, “lifting up” at the end. “me-ru suru?, suru?”
Ready?
[00:36]
1. Do you go (= Are you going) ?
2. Do you eat?
3. Do you read?
4. Do you write?
5. Do you buy?
6. Do you go back?
7. Do you fix/repair?
8. Do you use it?
9. Do you borrow?
10. Do you return?
11. Do you call?
12. Do you work overtime?
13. Do you throw away?
14. Do you learn?
15. Do you bring (along/around)?
16. Do you take (= bring smth. to somewh ere)?
[03:21]
Next, we will practice in past tense.
For example,
Did you mail? [Masu Style 🎵 → Plain Style]
Ready?
[03:31]
1. Did you go?
2. Did you eat?
3. Did you read?
4. Did you write?
5. Did you buy?
6. Did you go back?
7. Did you repair?
8. Did you use?
9. Did you borrow?
10. Did you return?
11. Did you call?
12. Did you remember?
13. Did you forget?
14. Did you throw away?
15. Did you learn?
16. Did you bring (along/around)?
17. Did you take (= bring smth. to somewhere)?
18. Did you feel better?
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.