In unserer letzten Folge des (gregrorianischen) Jahres 2014 reden wir über die Geschichte der chinesischen Schrift, Dialekte des Chinesischen und Sprachen in Japan und Korea.

Schriftzeichen

Nils’ WMR Kommentar
Chinesische Zeichen sind keine Piktogramme!
Schriftzeichen lernen mit Bildern als Eselsbrücken empfehlen wir nicht
Homophone, laut Nils’ Arbeitsdefinition: ähnlich oder gleich klingende Laute

Es war einmal: Piktogramme

Schriftzeichen sind ca 3000 Jahre alt und waren anfangs zu Zeiten der Shang-Dynastie Piktogramme, also grafische Abbildungen
Schriftzeichen geben seit über 2000 Jahren die Aussprache eines Wortes an
Orakelknochen
Zeichen enthalten meist zwei Bestandteile: Einen, der auf die Aussprache (Phonetikum) hinweist, und einen, der grob auf die Bedeutung des Wortes schließen lässt (Signifikum)
Einmal die Modalpartikel 其 qí und ein Sieb 箕 jī
Radikale, ein deskriptives System zur Kategorisierung der Schriftzeichen
fanqie-Methode zur Angabe der Aussprache eines Zeichens
Neue Umschriften: 20. Jahrhundert
Der Economist über das steigende Interesse britischer Universitäten am modernen China
Matteo Ricci
Wade-Giles Umschrift
Deutsche Texte über China

Verschiedene Schriftarten und -träger

Die schon erwähnten Orakelknochen
Bronzeinschrift bis ~300 BCE
Siegelschrift ~200 BCE
Kanzleischrift ~200BCE
Regelschrift, ab der späten Han-Dynastie ~100-200 CE
Grasschrift

Grasschrift (Quelle: Wikimedia Commons)


Schreibrichtung(en)

traditionell in China von oben nach unten und von rechts nach links

Turbulenzen im 20. Jahrhundert

Opiumkriege im 19. Jahrhundert
Perry, Meiji Restoration in Japan
Taiping-Aufstand 1851-64
geschwächte Qing-Dynastie
1. Sino-Japanischer Krieg, Aufstände, der letzte Kaiser Puyi
Aufstand in Wuchang am 1.10.1911
1912: Gründung der Republik China
1911-1949: Chaos
1949: Gründung der Volksrepublik China
Bewegung des vierten Mai
Vertrag von Versailles

Ideen zur Sprachreform in den 1920er Jahren

Abschaffung der Schriftzeichen
lateinische Umschrift zur Schriftsprache machen, oder
neue phonetische Schrift zur Schriftsprache machen, oder
Vereinfachung der Zeichen (auch nur als Übergangslösung zu einer phonetischen Schrift)
Bopomofo = Zhuyin, die phonetische Schrift, die aus diesen Ansätzen entstand und in Taiwan bis heute verwendet wird

Reformen und Vereinfachung unter der KPCh

Pinyin
Kurzzeichen
Kritik/Rant/Diskussion unsererseits: Radikale, inkonsistentes Pinyin

Kantonesisch

Kantonesisch ist angeblich der zweitschwerste chinesische Dialekt (nach Wenzhounesisch)
Es wird bei weitem nicht in ganz China Mandarin gesprochen:

Quelle: Wikimedia Commons


 


http://www.vox.com/2014/11/17/7082317/language-maps-charts


Schrift in Japan und Korea

Die unaussprechliche Bekanntmachung des koreanischen Königs Sejong
Altaische Sprachen
Karte altaischer Sprachen