My guest today is Diego Perez, whom I first heard being interviewed on the Language Worker podcast! Thank you Rita for interesting me to so many cool people!!

I wanted to do this episode because we're talking about something outside of my experience, but it is another way for people to develop their language skills.


Diego Perez is a passionate and optimistic voice in video game localisation. With loc credits for Diablo Immortal, Baldur’s Gate III, and Final Fantasy VII: Remake and nearly 10 years of experience under his belt, he is the Portuguese translator behind the upcoming Kenshi 2, a mentor for beginner translators, a language industry writer, and the lecturer of a game loc course at TranslaStars.

We talked about:


Diego’s story and how he learned English by playing video games with his brothers
What is meant by “game localisation” and why it’s important
Tips for how you can change the game language to see the content in another language
Where you can find Diego online and information about his course on game localisation

Find out more about Diego on the show notes page:
https://www.englishwithkirsty.com/podcast/episode241

***********
Send me an email if you have any questions or suggestions about the English with Kirsty podcast:
[email protected]