Talking Translations artwork

Talking Translations

26 episodes - English - Latest episode: over 1 year ago -

Talking Translations brings together an Irish writer and a translator for each episode, sharing stories from one language to another. Our hope is to share these stories across the globe, in many different languages. To read the original short story and translation online, and to discover more about what we do, visit www.literatureireland.com. Literature Ireland is the national organisation for the promotion of Irish literature abroad, primarily in translation. We are funded by Culture Ireland and the Arts Council.

Books Arts Fiction irish literature translation fiction
Homepage Google Podcasts Overcast Castro Pocket Casts RSS feed

Episodes

Hilary Fannin & Ada Arduini: The Weight of Love in Italian

February 02, 2023 12:00 - 42 minutes - 29.1 MB

Hilary Fannin reads a section of her novel, The Weight of Love. Hilary is joined by Ada Arduini (previous translator-in-residence at Literature Ireland), who reads her newly-commissioned Italian translation of the same excerpt. For each episode of 'Talking Translations' we pair a story with a language, and ask the author and translator to read their work aloud. Then, we chat to the translator about their experience of working with the text: the challenges they were faced with, the technique...

An Interview with Aga Zano, Polish Translator

December 15, 2022 12:00 - 39 minutes - 26.9 MB

On this episode, Polish translator Aga Zano discusses using Google Maps to describe cities she hasn’t visited, how her love for literary translation began as a kid creating subtitles for cartoons, and why she thinks Megan Nolan is Sally Rooney’s dark twin.   Aga Zano spent two weeks in Dublin in October 2022 as Literature Ireland's translator-in-residence. During her time here, she worked on Sebastian Barry's upcoming novel Old God's Time.

Women. Poetry. Translation. A Conversation with Eiléan Ní Chuilleanáin and Martina Evans

October 03, 2022 09:00 - 1 hour - 64.9 MB

Women. Poetry. Translation. A Conversation with Eiléan Ní Chuilleanáin and Martina Evans.   To mark International Translation Day, hear readings and a discussion on Irish poetry and translation. This event was a part of the "Women and Literature" series by the Embassy of Ireland in Latvia, in partnership with Literature Ireland and the National Library of Latvia, where the event took place. This panel discussion included special guests from Ireland and Latvia, as well as a spotlight on Latv...

An Interview with Claire Keegan & Jorge Fondebrider

May 24, 2022 11:00 - 43 minutes - 29.9 MB

As a special episode,  listen to an interview with author Claire Keegan and her Argentinian (Spanish language) translator, Jorge Fondebrider. Sinéad Mac Aodha moderates. The discussion touches on Claire's latest novel, Small Things Like These; the beginnings of stories; the practice of writing fiction; translation and the relationship between author and translator. "...It begins when you make an incision in time. Fiction is a temporal art, it's based on time that's irreversibly passing in...

Lisa McInerney & Inhwi Jin: The Rules of Revelation in Korean

February 01, 2022 09:00 - 43 minutes - 30 MB

The Rules of Revelation, from Cork to Korea. Lisa McInerney reads a section of her third novel, The Rules of Revelation, an extract titled 'Cork is a male kind of place.'  Lisa is joined by Inhwi Jin, who reads her newly-commissioned Korean translation. This episode is in celebration of Brigid's Day in Ireland and the Lunar New Year, connecting Ireland and Korea. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read th...

Danielle McLaughlin & Giovanna Granato: The Art of Falling in Italian

November 18, 2021 10:00 - 32 minutes - 22.2 MB

Danielle McLaughlin reads a section of her debut novel, The Art of Falling. Danielle is joined by Giovanna Granato, who reads her newly-commissioned Italian translation. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages where the author may not yet be widely published. Literature Ireland promotes Irish liter...

Michelle Gallen & Clara Ministral: Big Girl, Small Town in Spanish

June 03, 2021 08:00 - 33 minutes - 23 MB

Michelle Gallen reads a section of her novel Big Girl, Small Town. Michelle is joined by Clara Ministral who reads her Spanish translation. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages where the author may not yet  be widely published. Literature Ireland promotes Irish literary authors and their work wo...

Lucy Caldwell & Agnieszka Pokojska: 'Fiction' in Polish

May 05, 2021 10:00 - 38 minutes - 26.7 MB

Lucy Caldwell reads her as-yet unpublished short story, 'Fiction'.  Lucy is joined by Polish translator Agnieszka Pokojska, who reads her translation. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages where the author may not yet  be widely published. Literature Ireland promotes Irish literary authors and th...

Adrian Duncan & Marie Hermet: A Sabbatical in Leipzig in French

April 14, 2021 00:00 - 34 minutes - 23.7 MB

Adrian Duncan reads from his novel A Sabbatical in Leipzig. Adrian is joined by Marie Hermet, who reads her French translation from her home in Paris. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages where the author may not yet  be widely published. Literature Ireland promotes Irish literary authors and t...

Seosamh Mac Grianna & Micheál Ó hAodha: Mo Bhealach Féin in English

March 17, 2021 09:00 - 33 minutes - 23.1 MB

For this Irish language episode, a portion of Mo Bhealach Féin by Seosamh Mac Grianna is read by Damien Ó Dónaill. Micheál Ó hAodah reads from his translation into English, recently published by Lilliput Press as This Road of Mine. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages where the author may not yet...

John O'Donnell & Mia Pervan: 'Almost the Same Blue' in Croatian

March 04, 2021 09:00 - 35 minutes - 24.7 MB

John O'Donnell reads the title story from his recent short story collection, Almost the Same Blue, published by Doire Press (2020). He is joined by celebrated Croatian translator Mia Pervan. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages where the author may not yet  be widely published. Literature Irelan...

Sara Baume & Inga Gaile: 'Wisdom' in Latvian

February 11, 2021 02:00 - 44 minutes - 30.5 MB

Sara Baume reads an unpublished essay, 'Wisdom', a warm reflection on life in lockdown. Writer and poet Inga Gaile reads a Latvian translation, which she co-translated with Ilmārs Šlāpins. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages where the author may not yet  be widely published. Literature Ireland ...

Rosemary Jenkinson & Tina Mahkota: 'Two People Shorten the Road' in Slovenian

January 28, 2021 10:00 - 32 minutes - 22.7 MB

Rosemary Jenkinson reads a short story, 'Two People Shorten the Road,' from her collection Lifestyle Choice 10mg published by Doire Press. Tina Mahkota reads her Slovenian translation of the story from her home in Ljubljana, Slovenia. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages where the author may not ...

Kevin Barry & Bernhard Robben: 'Who's-Dead McCarthy' in German

January 12, 2021 10:00 - 34 minutes - 24 MB

Kevin Barry reads a short story, 'Who's-Dead McCarthy,' from his collection That Old Country Music which is published today in the USA. Kevin is joined by German translator Bernhard Robben, who just translated Barry's Beatlebone. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages where the author may not yet  ...

Kevin Barry & Bernhard Robben: Who's-Dead McCarthy in German

January 12, 2021 10:00 - 34 minutes - 24 MB

Kevin Barry reads a short story, Who's-Dead McCarthy, from his collection That Old Country Music which is published today in the USA. Kevin is joined by German translator Bernhard Robben, who just translated Barry's Beatlebone. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages where the author may not yet  be...

Niamh Campbell & Regina López Muñoz: This Happy in Spanish

December 03, 2020 10:00 - 29 minutes - 20.6 MB

Niamh Campbell reads chapters from her debut novel, This Happy, from her home in Dublin. She is joined by Spanish translator Regina López Muñoz, who reads her translation from Madrid. This Happy was published in June 2020 by Weidenfeld & Nicolson; in July 2020, Niamh Campbell won the Sunday Times Audible Short Story Award for 'Love Many'. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our...

Rónán Hession & Inger Johansson: Leonard and Hungry Paul in Swedish

November 05, 2020 09:00 - 29 minutes - 20.2 MB

Rónán Hession reads chapters from his debut novel, Leonard and Hungry Paul, from his home in Dublin. He is joined by Inger Johansson, who reads her Swedish translation. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages where the author may not yet be widely published. Literature Ireland Promotes Irish litera...

Rónán Hessian & Inger Johansson: Leonard and Hungry Paul in Swedish

November 05, 2020 09:00 - 29 minutes - 20.2 MB

Rónán Hessian reads chapters from his debut novel, Leonard and Hungry Paul, from his home in Dublin. He is joined by Inger Johansson, who reads her Swedish translation. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages where the author may not yet be widely published. Literature Ireland Promotes Irish litera...

Caoilinn Hughes & Clara Ministral: The Wild Laughter in Spanish

October 23, 2020 09:00 - 34 minutes - 23.5 MB

Caoilinn Hughes reads chapters from her new novel, The Wild Laughter, from her home in Connemara, in the West of Ireland. She is joined by Clara Ministral, who reads her Spanish translation from Madrid. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages where the author may not yet be widely published. Litera...

Kevin Barry & Auke Leistra: 'Toronto and the State of Grace' in Dutch

October 08, 2020 08:00 - 49 minutes - 34.3 MB

Kevin Barry reads a brand-new short story, Toronto and the State of Grace, from his forthcoming collection That Old Country Music. This is a special preview ahead of the book launch next week, on October 15th in Ireland and the UK. Kevin is joined by his longtime Dutch translator, Auke Leistra. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners a...

Cathy Sweeney & Jerzy Kozłowsky: 'Blue' in Polish

September 23, 2020 08:00 - 29 minutes - 20.5 MB

Cathy Sweeney reads her short story 'Blue' from her debut collection, Modern Times, and Jerzy Kozłowsky reads his translation into Polish. Modern Times was first published by the Stinging Fly Press in March 2020, and published by Orion Books in the UK in July. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages...

Colum McCann & Sawsan Obeid: Apeirogon in Arabic

September 08, 2020 09:00 - 1 hour - 42.8 MB

Colum McCann reads excerpts from his novel Apeirogon from New York, and Sawsan Obeid reads her translation into Arabic from Chicago. Apeirogon is McCann's seventh novel, published by Bloomsbury in the UK & Ireland in February 2020. It has been longlisted for the Booker Prize 2020. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the worl...

Philip O'Ceallaigh & Mirela Hristova: 'My Life in the City' in Bulgarian

August 25, 2020 08:00 - 1 hour - 47.1 MB

Philip O'Ceallaigh reads his short story 'My Life in the City' from his home in Bucharest, Romania and Bulgarian translator Mirela Hristova reads from Sofia, Bulgaria. 'My Life in the City' was recently published in the Stinging Fly Magazine, Summer 2020. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages wher...

Wendy Erskine & Sara Koch: 'To All Their Dues' in Danish

July 01, 2020 20:00 - 45 minutes - 31.2 MB

Wendy Erskine reads the first section of her story 'To All Their Dues' to us from Belfast. Wendy is joined by Danish translator Sara Koch, who reads her translation to us from the island of Langeland, in Denmark.     For each episode of 'Talking Translations' we have paired a short story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories with listeners around the world, heard in languages where the author may not yet  be widel...

Sara Baume & Anna-Nina Kroll: 'Green, Mud, Gold' in German

June 25, 2020 11:00 - 48 minutes - 33.1 MB

Sara Baume reads her story 'Green, Mud, Gold' to us from a stormy day in West Cork. Sara is joined by German translator Anna-Nina Kroll, who reads her translation to us from Essen, in Germany. 'Green, Mud, Gold' is a summer story, with two cousins, Dark and Fair, and a particularly prodigious Field.     For each episode of 'Talking Translations' we have paired a short story with a language, and asked the author and translator to read their work aloud. It is our hope to share these stories wi...

Mary Costello & Isabel Puente Lozano: 'Things I See' in Spanish

June 17, 2020 09:00 - 55 minutes - 37.9 MB

Author Mary Costello reads her short story 'Things I See' from her home in Dublin, in English. Mary is joined by translator Isabel Puente Lozano, who reads her Spanish translation of the story, 'Las cosas que veo', from her home in Dalkey. 'Things I See' is set in a family home in Ireland. The story weaves between the spaces inside a marriage, inside the relationship of mother and daughter, husband and wife, and the rituals and habits of home. 'Things I See' is about the distances that can a...