![Nine To Noon artwork](https://is5-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts123/v4/5e/ab/ea/5eabea8f-28c5-652c-5215-9b8a19576e0c/mza_1868718965543717326.jpg/100x100bb.jpg)
Tech partnership aims to translate news into te reo Maori at scale
Nine To Noon
English - September 14, 2022 21:05 - 25 minutes - 23.1 MB - ★★★★★ - 8 ratingsNews Homepage Download Apple Podcasts Google Podcasts Overcast Castro Pocket Casts RSS feed
Previous Episode: Media law commentator Ursula Cheer
Next Episode: Do young readers deserve better quality books?
A new partnership between a local translation software company and Microsoft aims to bring vastly more daily news in te reo Maori in print and online. Straker Translations is based in Tamaki Makaurau, listed on the Australian stock exchange, and has a growing list of global customers, including a recent contract signed with the United Nations. The business uses AI, machine-learning and human translators to provide translations in a multitude of languages. Founder and CEO Grant Straker (Ngati Raukawa) says the partnership with Microsoft will enable news media to translate whole articles into te reo Maori at scale. He speaks with Kathryn Ryan, along with Microsoft New Zealand Managing Director Vanessa Sorenson.