![Podcast Cinema em Cena artwork](https://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts113/v4/a4/34/ac/a434acf2-dab7-d577-1f38-f1409bc7707c/mza_2356820991578477218.jpg/100x100bb.jpg)
PODCAST #10: Títulos de filmes mal traduzidos
Podcast Cinema em Cena
Portuguese - November 04, 2011 01:56 - 1 hour - 70.7 MB - ★★★★★ - 10 ratingsVisual Arts Arts Homepage Download Apple Podcasts Google Podcasts Overcast Castro Pocket Casts RSS feed
Previous Episode: PODCAST #9: O horror!
Next Episode: PODCAST #11: Carreiras que se transformam
Nesta edição, a equipe do Cinema em Cena elenca as piores e as melhores traduções ou adaptações de títulos de filmes em inglês para o português brasileiro. Fomos atrás dos distribuidores para saber como funciona o processo de criação dos títulos nacionais. Lembramos ainda dos subtítulos desnecessários e como os nomes de alguns filmes brasileiros foram traduzidos lá fora.
O podcast conta ainda com comentários sobre as notícias que foram destaque na última semana, e-mails e mensagens recebidas dos ouvintes via Twitter, além, claro, da Patrulha Cinéfila.
Participam desta edição: Renato Silveira (@cinematorio), Tullio Dias (@2t_dias), Heitor Valadão (@gelogurte) e Larissa Padron (@laripadron).