Modern Poetry in Translation artwork

Modern Poetry in Translation

97 episodes - English - Latest episode: 4 months ago - ★★★★★ - 3 ratings

When Ted Hughes and Daniel Weissbort founded MPT in 1965 they had two principal ambitions: to get poetry out from behind the Iron Curtain into a wider circulation in English and to benefit writers and the reading public in Britain and America by confronting them with good work from abroad. They published poetry that dealt truthfully with the real contemporary world. For more than 50 years MPT has continued and widened that founding intent.

Books Arts Society & Culture Places & Travel poetry translation literature world modern culture international literary
Homepage Apple Podcasts Google Podcasts Overcast Castro Pocket Casts RSS feed

Episodes

Malta Focus - Khairani Barokka speaks with Adrian Grima and Albert Gatt

January 08, 2024 00:00 - 46 minutes - 106 MB

This Podcast accompanies MPT Call the Sea A Poet: Focus on Malta. Khairani Barokka speaks with contributors Adrian Grima and Albert Gatt. Find out more about this issue on the MPT website: https://modernpoetryintranslation.com/magazine/call-the-sea-a-poet-focus-on-malta/ A full transcript is available at https://modernpoetryintranslation.com/podcast-khairani-barokka-speaks-with-adrian-grima-and-albert-gatt/

Nadia López García, ‘The Way of the Deer’ - Tr. Gabriela Ramirez-Chavez & Whitney Devos from Spanish

November 28, 2023 13:46 - 3 minutes - 7.59 MB

Nadia López García, ‘The Way of the Deer’ - Tr. Gabriela Ramirez-Chavez & Whitney Devos from Spanish by Modern Poetry in Translation Magazine

Sodïq Oyèkànmí, ‘river’ - Translated by the poet from Yorùbá

November 28, 2023 13:46 - 2 minutes - 6.79 MB

Sodïq Oyèkànmí, ‘river’ - Translated by the poet from Yorùbá by Modern Poetry in Translation Magazine

Concha Méndez, 'This Must Be My Last Loss' - Translated by Harriet Truscott from Spanish

November 28, 2023 13:45 - 54 seconds - 2.08 MB

Concha Méndez, 'This Must Be My Last Loss' - Translated by Harriet Truscott from Spanish by Modern Poetry in Translation Magazine

Jaku Mata, ‘Before the City Goes Under Water’ - Translated by Eric Abalajon from Filipino

November 28, 2023 13:45 - 1 minute - 3.34 MB

Jaku Mata, ‘Before the City Goes Under Water’ - Translated by Eric Abalajon from Filipino by Modern Poetry in Translation Magazine

Kim Seon-Hyang, ‘Water Snake’ - Translated by Darcy Paquet and Sun Kyoung Yoon from Korean

November 28, 2023 13:45 - 2 minutes - 5.55 MB

Kim Seon-Hyang, ‘Water Snake’ - Translated by Darcy Paquet and Sun Kyoung Yoon from Korean by Modern Poetry in Translation Magazine

Dzifa Benson speaks to Khairani Barokka: On names, poetry, and the Ewe language

September 01, 2023 09:54 - 41 minutes - 56.9 MB

Dzifa Benson speaks to MPT Editor Khairani Barokka: On names, poetry, and the Ewe language. The poetry in this podcast is featured in MPT Measureless Melodies, available at www.mptmagazine.com For a full transcript, see https://modernpoetryintranslation.com/dzifa-benson-speaks-to-khairani-barokka-on-names-poetry-and-the-ewe-language/

Mosaddegh by Mohammad-Ali Sepanlou, translated by Siavash Saadlou

August 07, 2023 13:32 - 1 minute - 640 KB

Audio from MPT 'Call the Sea a Poet: Focus on Malta'. To read these poems in full visit www.modernpoetryintranslation.com

'All Roads Lead To Rome' by Immanuel Mifsud, translated by Ruth Ward and Immanuel Mifsud

August 07, 2023 13:22 - 50 seconds - 1.16 MB

Audio from MPT 'Call the Sea a Poet: Focus on Malta'. To read these poems in full visit www.modernpoetryintranslation.com

'Forms of Nausea' by Aya Nabih, translated by Sara Elkamel

August 07, 2023 13:12 - 2 minutes - 3.95 MB

Audio from MPT 'Call the Sea a Poet: Focus on Malta'. To read these poems in full visit www.modernpoetryintranslation.com

Collection', by Priscilla Cassar, translated by Maria Grech Gannado

August 07, 2023 13:06 - 1 minute - 2.52 MB

Audio from MPT 'Call the Sea a Poet: Focus on Malta'. To read these poems in full visit www.modernpoetryintranslation.com

'The Wave', by Maria Grech Gannado, translated by the poet

August 07, 2023 13:06 - 1 minute - 2.3 MB

Audio from MPT 'Call the Sea a Poet: Focus on Malta'. To read these poems in full visit www.modernpoetryintranslation.com

‘I Fell Into A Cold’ By Nguyệt Phạm, Tr. By Phương Anh

April 25, 2023 00:00 - 2 minutes - 3.92 MB

These recordings are of poems featured in April 2023 issue of Modern Poetry in Translation Magazine – Measureless Melodies: Focus on Vietnam. To read these poems and explore the issue see www.modernpoetryintranslation.com

’Here In Vĩ Dạ Hamlet’, Hàn Mặc Tử, Tr. By N.T. Anh

April 25, 2023 00:00 - 1 minute - 2.39 MB

These recordings are of poems featured in April 2023 issue of Modern Poetry in Translation Magazine – Measureless Melodies: Focus on Vietnam. To read these poems and explore the issue see www.modernpoetryintranslation.com

‘The Reflection Of Sadness’, Baabusha Kohli, Tr. Rituparna Sengupta

April 25, 2023 00:00 - 3 minutes - 2.9 MB

These recordings are of poems featured in April 2023 issue of Modern Poetry in Translation Magazine – Measureless Melodies: Focus on Vietnam. To read these poems and explore the issue see www.modernpoetryintranslation.com

‘A Poet - Shark’, By Hiền Trang, Translated By The Poet

April 25, 2023 00:00 - 1 minute - 2.14 MB

These recordings are of poems featured in April 2023 issue of Modern Poetry in Translation Magazine – Measureless Melodies: Focus on Vietnam. To read these poems and explore the issue see www.modernpoetryintranslation.com

‘Noon’, By Phoebe Giannisi, Tr. Brian Sneeden

April 25, 2023 00:00 - 2 minutes - 3.3 MB

These recordings are of poems featured in April 2023 issue of Modern Poetry in Translation Magazine – Measureless Melodies: Focus on Vietnam. To read these poems and explore the issue see www.modernpoetryintranslation.com

‘Cac Co Cavern’ and ‘Sweet Rice Ball, Afloat’ by Hồ Xuân Hương, tr. by Mỹ Ngọc Tô.m4a

April 25, 2023 00:00 - 1 minute - 2.61 MB

These recordings are of poems featured in April 2023 issue of Modern Poetry in Translation Magazine – Measureless Melodies: Focus on Vietnam. To read these poems and explore the issue see www.modernpoetryintranslation.com

Jhumpa Lahiri speaks to Khairani Barokka: On self-translation and turning to poetry

March 02, 2023 11:43 - 36 minutes - 66.2 MB

Jhumpa Lahiri speaks to MPT Editor Khairani Barokka, discussing self-translation and writing poetry. The poems featured in this podcast were published in MPT 'Wrap it in Banana Leaves; the Food Focus' in 2022. You can find out more about this issue and subscribe on the MPT Magazine website: https://modernpoetryintranslation.com/subscribe/ A full transcript of this podcast is available at https://modernpoetryintranslation.com/jhumpa-lahiri-speaks-to-khairani-barokka-on-self-translation-and-tu...

Jhumpa Lahiri – Cupboard. From MPT No.3 2022. Wrap It in Banana Leaves: The Food Focus

November 11, 2022 12:00 - 52 seconds - 1.2 MB

Jhumpa Lahiri – Cupboard. From MPT No.3 2022. Wrap It in Banana Leaves: The Food Focus by Modern Poetry in Translation Magazine

Jhio Jan Navarro, ‘Smokestack’ – Translated by Eric Abalajon from Hiligaynon

November 04, 2022 00:00 - 56 seconds - 477 KB

Jhio Jan Navarro, ‘Smokestack’ – Translated by Eric Abalajon from Hiligaynon by Modern Poetry in Translation Magazine

Fu Hao, ‘Birthday’ – Translated by the poet from Chinese

November 04, 2022 00:00 - 1 minute - 2.49 MB

Fu Hao, ‘Birthday’ – Translated by the poet from Chinese by Modern Poetry in Translation Magazine

Ervina Halili, ‘The March of the Earth’ Translated by Suzana Vuljevic from Albanian

November 04, 2022 00:00 - 1 minute - 2.15 MB

Ervina Halili, ‘The March of the Earth’ Translated by Suzana Vuljevic from Albanian by Modern Poetry in Translation Magazine

Adriana Lisboa, ‘Bowl’ Translated by Alison Entrekin from Brazilian Portuguese

November 04, 2022 00:00 - 37 seconds - 305 KB

Adriana Lisboa, ‘Bowl’ Translated by Alison Entrekin from Brazilian Portuguese by Modern Poetry in Translation Magazine

Lee Jenny, ‘On Mornings I Drink Corn Soup’ Translated by Archana Madhavan from Korean

November 04, 2022 00:00 - 4 minutes - 2.97 MB

Lee Jenny, ‘On Mornings I Drink Corn Soup’ Translated by Archana Madhavan from Korean by Modern Poetry in Translation Magazine

Romanian Poetry: Sam Riviere & Cătălina Stanislav speak to Elena Vlădăreanu and Gabi Eftimie

November 03, 2021 12:17 - 47 minutes - 65.2 MB

2021 Writers în Residence at MPT Sam Riviere & Cătălina Stanislav speak to Elena Vlădăreanu and Gabi Eftimie. For a transcript please visit: https://modernpoetryintranslation.com/romanian-poetry-sam-riviere-catalina-stanislav-speak-to-elena-vladareanu-and-gabi-eftimie/

Agnès Agboton, Astrid Alben, Lawrence Schimel and Clare Pollard – From MPT Clean Hands

May 11, 2021 15:04 - 36 minutes - 50.5 MB

This podcast accompanies the spring 2021 MPT: Clean Hands: Focus on the Pandemic in Europe. This focus section includes a poems from the StAnza 'Windowswap' project – pairing up poets to share photos of the views from their windows and then respond in poetry form to their partner’s view. In this podcast Clare Pollard spoke to one of these poet pairs – Astrid Alben and Agnès Agboton, with translator Lawrence Schimel. Tune in for a discussion of poetry, the pandemic and writing through lockdo...

Chogwa Issue 5: Revisitation – Presented by Soje, MPT's 2020 Writer in Residence

September 30, 2020 11:28 - 29 minutes - 46.8 MB

This podcast is presented by 2020 Writer in Residence, Soje. It is published as part of 'Chogwa 5: Revisitation', a special issue of chogwa zine, ion which Soje invites part contributors to revise any past chogwa translations and 'do what you want to do'. Read the issue online: https://modernpoetryintranslation.com/chogwa-issue-5-revisitation/ Transcript of this podcast: https://modernpoetryintranslation.com/chogwa-revisitiation-podcast-transcript/

Haiku workshop, spring 2020: Alan Cummings speaks with Clare Pollard

August 20, 2020 14:33 - 25 minutes - 35.8 MB

This podcast follows an online workshop on a selection of three haiku, chosen by Alan Cummings. Alan Cummings is Senior Lecturer in Japanese Studies at SOAS University of London. He works on early modern Japanese literature and theatre. Amongst his translations is Haiku: Love (British Museum Press, 2013). The workshop focused on three haiku, by Enomoto Seifu, Yosa Buson and Sugita Hisajo. Find out more about the workshop: https://modernpoetryintranslation.com/workshop/haiku-workshop/ This w...

Erín Moure on 'Sonora: a Work in Progress' by Chus Pato – featuring Chus Pato and Lydia Mekonnen

March 17, 2020 10:32 - 11 minutes - 20.3 MB

This podcast follows our recent online translation workshop on 'Sonora: a Work in Progress' by Galician poet Chus Pato. In this podcast, translator and workshop leader Erín Moure gives her feedback on the different translations submitted, and has selected her favourite to feature here. For a full transcription see www.modernpoetryintranslation.com

MPT The Illuminated Paths – Maghreb Poets on Tour at Waterstones, Gower Street

October 17, 2019 09:24 - 1 hour - 151 MB

This is a live recording of the London launch of MPT The Illuminated Paths, featuring some of the most exciting emerging poets from across North Africa. As part of the British Council’s Majaaz project, ten poets writing in Arabic, Arabic dialect and Tamazight were brought together in Tunisia in summer 2018 with some of the UK’s best poets to make collaborative translations. This event celebrated the exhilarating translations that emerged from the project and the friendships that developed....

Khairani Barokka introduces 'My Body Is Stone, My House Is the Moon’

August 19, 2019 00:00 - 14 minutes - 27.2 MB

For a full transcript please visit the project page http://modernpoetryintranslation.com/lakoat-kujawas-a-digital-pamphlet-curated-by-poet-in-residence-khairani-barokka/

Tim Saunders reads ‘Porthpean’ – in English and Cornish

April 05, 2019 09:12 - 3 minutes - 5.95 MB

Tim Saunders reads ‘Porthpean’ – in English and Cornish From MPT 'Our Small Universe: Focus on Languages of the United Kingdom', Spring 2019 See more at wwwmodernpoetryintranslation.com

Tim Saunders reads ‘Porthpean’ – in English and Cornish

March 31, 2019 00:00

Tim Saunders reads ‘Porthpean’ – in English and Cornish From MPT 'Our Small Universe: Focus on Languages of the United Kingdom', Spring 2019 See more at wwwmodernpoetryintranslation.com

Anna Kessling reads ‘SW16 1961’ – a Streatham dialect translation of AE Housman

March 31, 2019 00:00 - 1 minute - 974 KB

Anna Kessling reads ‘SW16 1961’ – a Streatham dialect translation of AE Housman from the MPT online translation workshop

Christine De Luca reads ‘Dis life is nivver enyoch’ – in Shetlandic

March 31, 2019 00:00 - 5 minutes - 9.53 MB

Christine De Luca reads ‘Dis life is nivver enyoch’ – in Shetlandic by Modern Poetry in Translation Magazine

David Morley reads ‘Roma and Roma’ – a Romani tranlsation of AE Housman

March 31, 2019 00:00 - 2 minutes - 2.08 MB

David Morley reads ‘Roma and Roma’ – a Romani tranlsation of AE Housman from the MPT online translation workshop

Gerda Stevenson reads ‘I am the Airt’ – in Scots

March 31, 2019 00:00 - 5 minutes - 9.76 MB

Gerda Stevenson reads ‘I am the Airt’ – in Scots From MPT 'Our Small Universe: Focus on Languages of the United Kingdom', Spring 2019 See more at wwwmodernpoetryintranslation.com

Jhilmil Breckenridge reads ‘वेनलॉक एज पर वन मुशकिल मे है’ – a Hindi translation of AE Housman

March 31, 2019 00:00 - 1 minute - 847 KB

Jhilmil Breckenridge reads ‘वेनलॉक एज पर वन मुशकिल मे है’ – a Hindi translation of AE Housman – from the online translation workshop

Liz Berry reads ‘Iron Oss’ – Black Country Dialect

March 31, 2019 00:00 - 3 minutes - 1.76 MB

Liz Berry reads ‘Iron Oss’ – in Black Country Dialect From MPT 'Our Small Universe: Focus on Languages of the United Kingdom', Spring 2019 See more at wwwmodernpoetryintranslation.com

Mukur Petrolwala reads ‘રાખ (Ash)’ – a Gujarati translation of AE Housman

March 31, 2019 00:00 - 2 minutes - 3.28 MB

Mukur Petrolwala reads ‘રાખ (Ash)’ – a Gujarati translation of AE Housman from the MPT online translation workshop

Philip Gross and Cyril Jones read a series of englyn translations – in English and Welsh

March 31, 2019 00:00 - 7 minutes - 14.2 MB

Philip Gross and Cyril Jones read a series of englyn translations – in English and Welsh From MPT 'Our Small Universe: Focus on Languages of the United Kingdom', Spring 2019 See more at wwwmodernpoetryintranslation.com

Sophie Herxheimer reads ‘On ze Kvestion off a ‘Hostile Infyroment’ – in Inklisch

March 31, 2019 00:00 - 3 minutes - 6.63 MB

Sophie Herxheimer reads ‘On ze Kvestion off a ‘Hostile Infyroment’ – in Inklisch From MPT 'Our Small Universe: Focus on Languages of the United Kingdom', Spring 2019 See more at wwwmodernpoetryintranslation.com

Steve Dornan reads a version of Vahabzade’s ‘Knock the Fences Down’ – translated into Ulster Scots

March 31, 2019 00:00 - 3 minutes - 7.17 MB

Steve Dornan reads a version of Vahabzade’s ‘Knock the Fences Down’ – translated into Ulster Scots From MPT 'Our Small Universe: Focus on Languages of the United Kingdom', Spring 2019 See more at wwwmodernpoetryintranslation.com

HOW TO SWIM: Introducing our digital pamphlet on Lithuanian poetry

February 20, 2019 20:24 - 5 minutes - 10.6 MB

In this episode, MPT Editor Clare Pollard introduces our Digital Pamphlet on Lithuanian poetry, 'How to Swim', and looks back at our online translation workshop on Lithuanian poetry. Hear Martyn Crucefix reading his tranlsation of *** by Nijolė Miliauskaitė, alongside a reading in the original Lithuanian. This digital pamphlet is published on 21 February 2018. See more at: modernpoetryintranslation.com/how-to-swim/

Words about Words: Introducing MPT's Digital Latvian Poetry Pamphlet

October 23, 2018 08:57 - 6 minutes - 12.5 MB

IN this episode, MPT Editor Clare Pollard introduces our Digital Pamphlet on Latvian poetry, 'Words about Words', and looks back at our online translation workshop on Latvian poetry. See more at: http://modernpoetryintranslation.com/words-about-words/

silencesilencesilencesilencesilencesilence: On Estonian poetry and our online translation workshop

August 07, 2018 00:00 - 12 minutes - 22.1 MB

IN this episode, MPT Editor Clare Pollard introduces our Digital Pamphlet on Estonian poetry, silencesilencesilencesilencesilencesilence, and looks back at our online translation workshop on Estonian poetry. See more: http://modernpoetryintranslation.com/estonian-poetry-digital-pamphlet-silencesilencesilencesilencesilencesilence/

"In Spite of Everything": Annie Freud reading her translation of Jacques Tornay

June 13, 2018 00:00 - 5 minutes - 10.3 MB

Introduction to Jacques Tornay by Annie Freud, published in MPT 'Profound Pyromania'. I met Jacques Tornay in 2016 at HeadRead, the International Literary Festival of Estonia. Sitting in the audience, listening to poems in many languages which are foreign to me, I was suddenly transported by the familiar sounds of the French language. Having been brought up on the poems of Ronsard, Du Bellay, Lamartine and de Regnier, I had the sensation of inhabiting that part of myself that breathes, hears...

The Struggle: a reading and discussion with Hisham Bustani and translator Thoraya El-Rayyes

May 04, 2018 12:32 - 8 minutes - 16.4 MB

From the introduction to Hisham Bustani's poems in MPT 'A Blossom Shroud' by translator Thoraya El-Rayyes: Few poems better capture the cynicism of the infamously irate Hisham Bustani than these two odes to frustration. A poet, short-story writer, political commentator and veteran rabble rouser, Bustani’s eventful public life has been punctuated by various brushes with the police state – from harassment by the censors and security services, to arrests for his writing and involvement in polit...

War Of the Beasts And The Animals - Read by the poet Maria Stepanova and translator, Sasha Dugdale

January 20, 2018 19:58 - 29 minutes - 54.3 MB

Russian poet Maria Stepanova wrote her epic poem ‘War of the Beasts and the Animals’ in 2015, when the war in the Donbas Region of Ukraine was at its height. Every line in this densely-populated and highly allusive poem emerges from a consciousness of conflict and the martial culture and mythology that allows state-sponsored violence to happen. Stepanova traces the mythmaking culture of war from ballads and films of the Russian Civil War through the Second World War and into the twenty-first ...