![MisanthroPlay artwork](https://is4-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts113/v4/94/fb/54/94fb5490-75b8-541c-2272-8183504477bb/mza_732138333753550672.png/100x100bb.jpg)
#55 Jeremy Blaustein on the Art of Localization
MisanthroPlay
English - November 14, 2017 22:41 - 1 hour - 84.6 MB - ★★★★★ - 1 ratingVideo Games Leisure Hobbies Homepage Download Apple Podcasts Google Podcasts Overcast Castro Pocket Casts RSS feed
Robert and Alva sit down with the multi-talented Jeremy Blaustein (Metal Gear Solid, Snatcher, Silent Hill 2, Shadow Hearts Covenant) to discuss his twenty-five year career in the Japanese games industry. We discuss the ups, the downs, the role of the translator as creator, the dilemma of translating Trump, and kiboshed Snatcher remakes and sequels.
Check out Jeremy's localization company at Babydragon.jp.
Notes
We think the English localization of Koudelka may have been handled by Koji Kawano, but we're unsure. If any listeners know who was responsible for this excellent job, please reach out!
Murakumo: Renegade Mech Pursuit
Japan Times: Lost in Translation on Japanese Screens
Polygon: One of the Best, Weirdest Visual Novels is Finally Coming West (428 Shibuya Scramble)