2019/6/23
Joshua O'Sullivan ジョシュア・オサリバン
Categories:

Video: https://yokohama.mylifehouse.com/tv/message/david-a-man-after-gods-own-heart

David - A Man After God's Own Heart
ダビデー神のこころを追う者

Hebrews 12:1 (NIV)
1Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles. And let us run with perseverance the race marked out for us.
ヘブル12:1(JCB)
1このように、数えきれないほどの多くの証人たちが、競技場の観覧席で私たちを見つめているのです。だから、うしろへ引き戻そうとする力や、まとわりつく罪をふり捨てて、神の用意された競走を忍耐をもって走り抜こうではありませんか。

David & Samuel 
ダビデとサムエル
1 Samuel 16:5-7,11,13 (NIV) 1サムエル16:5−7,11,13(JCB)
5 Samuel replied, "Yes, in peace; I have come to sacrifice to the Lord. Consecrateyourselves and come to the sacrifice with me." Then he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
5「いや、心配はご無用です。主にいけにえをささげに来たまでです。いけにえをささげるため、身をきよめていっしょに来てください。」サムエルはエッサイと息子たちにきよめの儀式を行い、彼らも招きました。
6 When they arrived, Samuel saw Eliab and thought, "Surely the Lord's anointed stands here before the Lord."
6彼らが来た時、サムエルはそのうちの一人、エリアブをひと目見るなり、「この人こそ、主がお選びになった人に違いない」と思いました。
7 But the Lord said to Samuel, "Do not consider his appearance or his height, for I have rejected him. The Lord does not look at the things people look at. People look at the outward appearance, but the Lord looks at the heart."
...
7しかし、主は言いました。「容貌や背の高さで判断してはいけない。彼ではない。わたしの選び方は、あなたの選び方とは違う。人は外見によって判断するが、わたしは心と思いを見るからだ。」
...
11 So he asked Jesse, "Are these all the sons you have?" "There is still the youngest," Jesse answered. "He is tending the sheep." Samuel said, "Send for him; we will not sit down until he arrives."

11サムエルはエッサイに言いました。「どうも主は、この息子さんたちのだれをも選んでおられないらしい。もうほかに息子さんはいないのですか。」
「いいえ、まだ末の子がおります。今、野で羊の番をしておりますが。」
「すぐ呼びにやってください。その子が来るまで、食事は始めませんから。」 

13 So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the Lord came powerfully upon David. Samuel then went to Ramah.
13サムエルは、その少年ダビデを兄弟たちの真ん中に立たせて、持って来たオリーブ油を取り、彼の頭に注ぎました。すると、主の霊がダビデに下り、その日から彼には卓越した力が与えられたのです。こののち、サムエルはラマへ帰って行きました。

David & Goliath
ダビデとゴリアテ
1 Samuel 17:4,8,14-15,38-39,49 (NIV) 1サムエル17:4,8,14-15,38-39,49 (JCB)
4 A champion named Goliath, who was from Gath, came out of the Philistine camp. His height was six cubits and a span. 
...
4ゴリヤテというガテ出身のペリシテ一の豪傑が陣地から出て来て、イスラエル軍に向き合いました。身長が約三メートルもある巨人で、青銅のかぶとをかぶり、
...
8 Goliath stood and shouted to the ranks of Israel, "Why do you come out and line up for battle? Am I not a Philistine, and are you not the servants of Saul? Choose a man and have him come down to me.

8仁王立ちのゴリヤテは、イスラエルの陣営に響き渡るように大声で叫びました。「よく、こうもたくさんそろえたもんだ。おれはペリシテ人の代表だ。おまえらも代表を一人選んで一騎打ちをし、それで勝負をつけようじゃないか。

14 David was the youngest. The three oldest followed Saul,
15 but David went back and forth from Saul to tend his father's sheep at Bethlehem.

14-15末っ子のダビデはサウルの身辺の警護に当たりながら、時々ベツレヘムへ帰り、羊を飼う父の仕事を手伝っていました。

38 Then Saul dressed David in his own tunic. He put a coat of armor on him and a bronze helmet on his head.
39 David fastened on his sword over the tunic and tried walking around, because he was not used to them. "I cannot go in these," he said to Saul, "because I am not used to them." So he took them off.

38-39サウルは、自分の青銅のかぶととよろいをダビデに与えました。ダビデはそれをまとい、剣を持ち、試しに一、二歩、歩いてみました。そんなものを身に着けたことがなかったのです。しかし、「これじゃ、身動きがとれません」と言うや、脱ぎ、 40川からなめらかな石を五つ拾って来ると、羊飼いが使う袋に入れました。そして、羊飼いの杖と石投げだけを持って、ゴリヤテに向かって行ったのです。

49 Reaching into his bag and taking out a stone, he slung it and struck the Philistine on the forehead. The stone sank into his forehead, and he fell facedown on the ground.
48-49近づいて来るゴリヤテめがけて、ダビデは駆け寄りました。そして、袋から石を一つ取り出すと、石投げでビュンとそれを放ちました。石はゴリヤテの額にみごと命中し、額に食い込み、ゴリヤテの巨体は揺らいで、うつぶせに倒れました。

David & Saul
ダビデとサウル
1 Samuel 24:1-6,10,12-13 (NIV) 1サムエル24:1-6,10,12-13(JCB)
1 After Saul returned from pursuing the Philistines, he was told, "David is in the Desert of En Gedi."
1ペリシテ人との戦いから戻ったサウル王は、ダビデがエン・ゲディの荒

Read rest of the notes 続きを読む
https://yokohama.mylifehouse.com/tv/message/david-a-man-after-gods-own-heart