We speak with Finnish translator Douglas Robinson about his "transcreation" of the unfished manuscript "Gulliver’s Voyage to Phantomimia" by Finland's modernist master Volter Kilpi. We talk about Finnish literature, Aleksis Kivi, the "found manuscript" motif in literature, Vladimir Nabokov's translation of Eugene Onegin, the influence of Nabokov's "Pale Fire" on Robinson's project, the linguistic fun of Rabelais, translation in China, the joy of reading the classical Chinese poets, and much more. More on the book: https://zetabooks.com/all-titles/gullivers-voyage-to-phantomimia-a-transcreation-by-douglas-robinson/
Music: “Sunday Smooth" by Scott Buckley, used under a Creative Commons Attribution 4.0 International License - www.scottbuckley.com.au.