We chat with special guest Josh Calvo, a writer and translator of Arabic and Hebrew literature. We talk about Israeli writer S. Yizhar's untranslated masterpiece "Days of Ziklag," the work of Kurdish-Syrian writer Salim Barakat and why so little of Arabic literature is translated into English, and why the works that are translated, are often read solely in the light of politics. We also chat about being multilingual and the challenges of learning languages throughout one's life.