Summary

In this episode, I discuss John 1:1 and why the last phrase should be translated, "and the Word was God". The Jehovah's Witnesses translate that phrase, "and the Word was a god". I explain some basics of Biblical Greek, talk about Colwell's Rule, and then point to John 1:1a and John 1:3 as a reference to the eternality of the Word. I also discuss Mark 2:28 as evidence the Jehovah's Witnesses New World Translation (NWT) is inconsistent in it's translation process.

My Resources

I use Logos Bible Software every day for my Bible study. I am an affiliate partner with them, and the link below will save you 10% on any base package plus 5 free resources. I do receive a commission from any purchases you make using the link below, but it does not increase your cost. In fact, in this case, you get a discount. Be sure to use the discount code given on the page. (Last I checked, it was PARTNEROFFER10.)

Logos Bible Software 10% off Base Package

Jehovah's Witness Website

www.JW.org

Biblical Greek Home Study Program

Basics of Biblical Greek by Bill Mounce (Video, Textbook, and Workbook)

Logos Bundle (Basics of Biblical Greek)

My Friend’s Podcast

Andrew’s Daily Five” - Music countdowns. A great way to discover music, both new and old!

Music

Music by MichaelKobrin from Pixabay (Intro/Outro)

Music by JuliusH from Pixabay (Sponsor/Commercial)

Email

[email protected]

Instagram

@the_real_bear_martin

Twitter

@bear4Christos