Simon and Eleanor speak to Ann Goldstein, who translated Elena Ferrante's phenomenally successful Neapolitan novels (My Brilliant Friend and its three sequels) out of Italian and into English. Ann also had a long and distinguished career as an editor at the New Yorker, where she rose to become head of the copy department. Ann spoke about the process of literary translation, the challenges of working with a writer whose identity she did not know, and also how the world of magazines has changed since she began her working life in the 1970s.

You can find us online at alwaystakenotes.com, on Twitter @takenotesalways, and on Facebook at facebook.com/alwaystakenotes. Our crowdfunding page is patreon.com/alwaystakenotes. Always Take Notes is presented by Eleanor Halls and Simon Akam, and produced by Nicola Kean. Zahra Hankir is our communities editor. Our music is by Jessica Dannheisser and our logo was designed by James Edgar.